Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aurait lieu logiquement " (Frans → Nederlands) :

Sous réserve de l'observation qui suit, il y aurait lieu logiquement de prévoir soit que le ministre approuve un acte pris par l'organisme en question, soit que celui-ci formule une proposition en vue de l'adoption de l'acte par le ministre.

Onder voorbehoud van de volgende opmerking zou logischerwijs moeten worden bepaald dat de minister zijn goedkeuring hecht aan een handeling die de instelling in kwestie heeft gesteld, ofwel dat die instelling een voorstel formuleert met de bedoeling dat de minister de handeling stelt.


Dans cette logique, il y aurait lieu de partir du principe selon lequel l'engagement pris par la mère porteuse de céder l'enfant après la fin de la grossesse doit prévaloir, le recours aux voies d'exécution forcée ne pouvant bien entendu résulter que d'un titre exécutoire procuré par une décision judiciaire.

In die logica zou er uitgegaan moeten worden van het beginsel dat de verbintenis die de draagmoeder heeft aangegaan om het kind na het einde van de zwangerschap af te staan de doorslag moet geven, met dien verstande dat het beroep op de gedwongen tenuitvoerlegging slechts kan gebeuren op grond van een uitvoerbare titel verleend bij een rechterlijke beslissing.


Selon la logique du principe de neutralité fiscale, il y aurait donc lieu de conclure que l'article 12, paragraphe 5, du TRLIS couvre les prises de participations tant directes qu'indirectes.

Daaruit zou volgens de logica van het beginsel van de fiscale neutraliteit volgen dat artikel 12, lid 5, van de TRLIS geldt voor zowel directe als indirecte verwervingen.


Quelle crédibilité lui accorder, alors qu’au lieu de préconiser, comme on aurait pu logiquement s’y attendre, la généralisation des mesures qui se révèlent en pratique être les plus efficaces et les plus dissuasives vis-à-vis des voyous des mers, il les condamne au contraire, sur la base du reste de considérations inexactes, sous prétexte qu’elles n’émanent pas des institutions européennes mais sont issues de la coopération étroite entre États membres directement concernés?

Hoe geloofwaardig is het om, in plaats van – zoals logischerwijs te verwachten zou zijn – te pleiten voor uitbreiding van de maatregelen die in de praktijk het meest doeltreffend en het meest ontmoedigend zijn gebleken ten aanzien van de zeeschurken, deze juist te veroordelen, en nog wel op basis van onjuiste overwegingen en met als reden dat deze maatregelen niet afkomstig zijn van de Europese instellingen maar uit de nauwe samenwerking tussen direct betrokken lidstaten?


Dès lors, si des mesures parallèles cohérentes sont mises en oeuvre, que ce soit pour l'un ou pour l'autre contournement, ils peuvent certainement tous les deux jouer le rôle d'axe de transit de manière aussi efficace » (p. 254); que le MET a remis un avis favorable circonstancié, en date du 30 septembre 2002, approuvant le tracé Est; qu'enfin, le tracé Est-Ouest est le seul à permettre de résoudre les nuisances engendrées par la RN222 qui traverse Piétrain; Considérant que ces considérations aboutissent à la conclusion que la première alternative proposée par l'étude d'incidences, la CRAT et certains riverains, consistant à implanter la zone d'activité économique en bordure Est de Jodoigne et à implanter le contournement dans l'axe Nord ...[+++]

Zodoende kunnen, zo er coherente gelijklopende maatregelen worden ingevoerd, voor de ene of voor de andere rondweg, deze zeker allebei even efficiënt de rol van doorgangsas spelen » (p. 254); terwijl het MET een uitvoerig gunstig advies uitbracht op 30 september 2002, dat het oostelijk tracé goedkeurde; dat tot slot het oost-west tracé het enige is dat het mogelijk maakt om de hinder door de RN222 die door Piétrain loopt, weg te werken; Overwegende dat deze overwegingen leiden tot de conclusie dat het eerste alternatief dat wordt voorgesteld door de effectenstudie, de CRAT en bepaalde omwonenden, en dat bestond in de vestiging van de ...[+++]


Du point de vue économique, il n'y aurait pas lieu en pareil cas d'octroyer une compensation financière, à tout le moins dans la logique des réformes de 1992, et il serait possible de porter une plus grande attention à d'autres aspects.

Als dit het geval is, is er geen economische reden voor compensatie, althans niet volgens de logica van de hervorming van 1992, en zou meer aandacht kunnen worden besteed aan andere aspecten.


9.N'aurait-il pas été plus logique de compléter les articles 203 et 205 du Code civil au lieu d'insérer les droits alimentaires dans les articles relatifs à la cohabitation légale ?

9.Ware het niet logischer in een aanvulling te voorzien van de artikelen 203 en 205 van het Burgerlijk Wetboek in plaats van de onderhoudsaanspraken op te nemen in de artikelen die handelen over de wettelijke samenwoning?




Anderen hebben gezocht naar : aurait lieu logiquement     aurait     aurait lieu     dans cette logique     aurait donc lieu     selon la logique     comme on aurait     qu’au lieu     aurait pu logiquement     cet endroit aurait     milieu     l'étude nuit également     n'y aurait     aurait pas lieu     dans la logique     n'aurait-il     civil au lieu     été plus logique     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aurait lieu logiquement ->

Date index: 2023-01-05
w