Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aura un impact négatif pour quiconque » (Français → Néerlandais) :

Une telle limitation n'arrêtera donc pas les éventuels enregistrements extérieurs à l'UE et conduira seulement à une hausse du nombre de fausses données WHOIS (coordonnées des titulaires de noms de domaine), ce qui aura un impact négatif pour quiconque souhaite prendre contact avec le titulaire d'un nom de domaine .be (par exemple si le détenteur d'un droit précis désire informer le titulaire du nom de domaine d'une infraction potentielle à ce droit).

Dergelijke begrenzing zal dus geen halt toeroepen aan eventuele registraties van buiten de EU maar enkel leiden tot een verhoging van het aantal valse WHOIS-gegevens (contactgegevens van domeinnaamhouders). Dit heeft dan weer een nadelige impact op iedereen die contact wenst op te nemen met de houder van een .be-domeinnaam (bijvoorbeeld indien de houder van een bepaald recht de domeinnaamhouder wenst in te lichten van een mogelijke inbreuk op dit recht).


Qu'un réclamant souligne que la congestion des voies de surface aura un impact négatif sur le fonctionnement des transports en commun;

Dat een reclamant benadrukt dat de opstopping van de wegen een negatieve impact zal hebben op de werking van het openbaar vervoer;


Considérant qu'un réclamant juge que l'implantation d'un centre commercial aura un impact négatif sur le statut international de Bruxelles car en concurrence avec le commerce existant, il conduira à son affaiblissement et à la vacance commerciale;

Overwegende dat een reclamant vindt dat de inplanting van een winkelcentrum een negatieve impact zal hebben op de internationale status van Brussel want als rivaal van de bestaande handel, zal het vooral leiden tot een verzwakking en meer leegstand van winkelpanden;


La direction de la Sûreté de l'État assure que sa réorganisation interne n'aura aucun impact négatif sur la bonne coopération avec le service militaire de renseignement, ni d'ailleurs sur la coopération avec tout autre service partenaire.

De directie van de Veiligheid van de Staat verzekert dat de interne reorganisatie ervan geen negatieve gevolgen zal hebben voor de goede samenwerking met de militaire inlichtingendienst of met enige andere samenwerkingspartner trouwens.


Considérant que comme l'indique l'arrêté du 12 février 2015, il appartiendra aux autorités compétentes d'imposer la réalisation d'une évaluation appropriée des incidences sur le site Natura 2000 contigu dans le cadre de la demande du permis unique, de manière à vérifier qu'il n'aura effectivement pas d'impact négatif sur le site et de préconiser les éventuels aménagements à réaliser; que cette position, partagée par le CWEDD et la DGO3 dans leurs avis respectifs, est confirmée dans le présent arrêté;

Overwegende dat het, zoals aangegeven in het besluit van 12 februari 2015, de bevoegde overheden zullen zijn die, in het kader van de bedrijfsvergunningsaanvraag, de uitvoering van een gepaste effectenbeoordeling zullen moeten opleggen voor de aangrenzende Natura 2000-locatie, zodat nagegaan zal kunnen worden of dit daadwerkelijk geen negatieve impact op de locatie zal hebben, en die eventuele inrichtingsmaatregelen zullen moeten voorstellen; dat dit st ...[+++]


A court terme cette situation freine la reprise économique de notre continent et à plus long terme, ce manque d’investissement aura un impact négatif sur la croissance et la compétitivité européenne.

Op korte termijn remt deze situatie het economisch herstel van ons continent af, en op langere termijn zal het gebrek aan investeringen een negatieve weerslag hebben op de groei en het concurrentievermogen van Europa.


AST est un site intégré où les deux processus sont appliqués. En conséquence, la réduction de la production de produits laminés à chaud aura un impact négatif sur la qualité du produit final, et affectera ainsi la compétitivité globale de l'usine.

AST is een geïntegreerde locatie waar beide processen plaatsvinden; een daling in de productie van warmgewalste producten zal dus nadelige gevolgen hebben voor de kwaliteit van het eindproduct en daardoor ook voor het algehele concurrentievermogen van de fabriek.


La fermeture de 12 centres d'accueil pour demandeurs d'asile aura directement un impact négatif sur l'intégration, la stabilité et l'apprentissage des jeunes concernés.

De sluiting van 12 opvangcentra voor asielzoekers zal een rechtstreekse negatieve impact hebben op de integratie, de stabiliteit en het leerproces van de betrokken jongeren.


À ce sujet, il faudra aussi s'assurer que le processus de retrait du Royaume-Uni n'aura pas d'impact négatif sur le fonctionnement de l'Union européenne.

Hierbij moet men er ook voor zorgen dat het terugtrekkingsproces van het Verenigd Koninkrijk geen negatieve impact op het functioneren van de Europese Unie heeft.


contrer l'impact négatif qu'aura pour l'économie de nombreux pays de cette région son exclusion du système de préférences généralisées.

verzachten van de negatieve gevolgen die de uitsluiting van het stelsel van algemene preferenties zal hebben voor de economie van vele landen in de regio.


w