Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «auquel il conviendra de fixer ces quotas augmentés » (Français → Néerlandais) :

Le niveau auquel il conviendra de fixer ces quotas augmentés sera proposé sur la base d’une analyse toujours en cours, qui devra permettre de déterminer non seulement l’incidence de la suppression des quotas par État membre et par région, mais aussi les mesures d’accompagnement nécessaires (par exemple, adaptations de l’intervention ou du superprélèvement) en vue de rendre ce processus aussi fluide que possible.

Om dit proces zo soepel mogelijk te laten verlopen, zal het hogere quotaniveau worden vastgesteld op basis van een continue analyse van zowel de impact van de quota per LS en regio als de vereiste begeleidende maatregelen (zoals aanpassingen aan de interventie of de superheffing).


Le niveau auquel il conviendra de fixer ces quotas augmentés sera proposé sur la base d’une analyse toujours en cours, qui devra permettre de déterminer non seulement l’incidence de la suppression des quotas par État membre et par région, mais aussi les mesures d’accompagnement nécessaires (par exemple, adaptations de l’intervention ou du superprélèvement) en vue de rendre ce processus aussi fluide que possible.

Om dit proces zo soepel mogelijk te laten verlopen, zal het hogere quotaniveau worden vastgesteld op basis van een continue analyse van zowel de impact van de quota per LS en regio als de vereiste begeleidende maatregelen (zoals aanpassingen aan de interventie of de superheffing).


16. encourage les États membres à répondre à ces besoins extrêmes en facilitant la réinstallation au-delà des quotas nationaux et en autorisant l'entrée sur le territoire pour des motifs humanitaires; encourage les États membres à faire usage des fonds encore disponibles au titre de l'action préparatoire/du projet pilote sur la réinstallation; demande aux États membres de fixer une contribution, en augmentant le montant par personne.

16. moedigt de lidstaten aan om in dringende behoeften te voorzien middels hervestiging bovenop de bestaande nationale quota's, alsook door middel van toelating op humanitaire gronden; moedigt de lidstaten aan gebruik te maken van de nog beschikbare fondsen in het kader van de voorbereidende actie, c.q. het proefproject voor hervestiging; vraagt de lidstaten een bijdrage vast te stellen, en het bedrag per persoon op te trekken;


Afin d’éviter une course aux subventions entre les États membres, il convient de fixer le niveau des financements au titre de la présente décision à 50 % des coûts pertinents, à moins que le montant global du financement versé dans le cadre de la présente décision ne dépasse la limite de 15 % du nombre total de quotas disponibles visée par la directive 2003/87/CE, auquel cas le financement devra être limité à 1 ...[+++]

Ter voorkoming van subsidieconcurrentie tussen de lidstaten moet de financiering uit hoofde van dit besluit worden vastgesteld op 50 % van de subsidiabele kosten, tenzij de totale financiering uit hoofde van dit besluit meer bedraagt dan 15 % van de totale hoeveelheid beschikbare rechten, als bedoeld in Richtlijn 2003/87/EG, in welk geval de financiering moet worden beperkt tot 15 % van de totale hoeveelheid beschikbare rechten.


Afin d’éviter une course aux subventions entre les États membres, il convient de fixer le niveau des financements au titre de la présente décision à 50 % des coûts pertinents, à moins que le montant global du financement versé dans le cadre de la présente décision ne dépasse la limite de 15 % du nombre total de quotas disponibles visée par la directive 2003/87/CE, auquel cas le financement devra être limité à 1 ...[+++]

Ter voorkoming van subsidieconcurrentie tussen de lidstaten moet de financiering uit hoofde van dit besluit worden vastgesteld op 50 % van de subsidiabele kosten, tenzij de totale financiering uit hoofde van dit besluit meer bedraagt dan 15 % van de totale hoeveelheid beschikbare rechten, als bedoeld in Richtlijn 2003/87/EG, in welk geval de financiering moet worden beperkt tot 15 % van de totale hoeveelheid beschikbare rechten.


Les prévisions budgétaires de 2007 en matière de dépenses de revenu d'intégration ainsi que celles relatives aux aides équivalentes seront évaluées sur base du taux des allocations de juillet 2006 indexées à concurrence de 2 %, auquel il conviendra d'ajouter au prorata d'un trimestre une nouvelle augmentation de 2 % conformément aux dispositions de larrêté royal du 3 septembre 2004 (M.B. du 27.09.2004; erratum M.B. le 2.12.2004).

De begrotingsramingen voor 2007 betreffende de uitgaven voor maatschappelijke integratie en voor de gelijkwaardige steunverlening worden begroot op grond van de uitkeringen van juli 2006 geïndexeerd met 2 %, waarop nogmaals, naar rato van één trimester een verhoging van 2 % dient voorzien overeenkomstig de bepalingen van het koninklijk besluit van 3 september 2004 (B.S. van 27.09.2004; erratum B.S. van 2.12.2004).


Maintenir le quota de lait au niveau auquel il se trouve actuellement serait synonyme de faillite pour les investisseurs, de chômage dans les zones rurales spécialisées dans la production et la transformation du lait, et d’augmentation des importations et du prix payé par les consommateurs.

De Roemeense melksector heeft tussen de laatste onderhandelingen over de melkquota (in 2004) en toetreding een enorme ontwikkeling doorgemaakt. Er is in moderne technologie geïnvesteerd, de productiecapaciteit is toegenomen en er zijn nieuwe banen geschapen. Als we de melkquota op het huidige niveau houden, zou dat leiden tot een faillissement van de investeerders en werkloosheid in die plattelandsgebieden die gespecialiseerd zijn in de productie en verwerking van melk. De invoer zou toenemen en de consument zou voor de melk een hogere prijs moeten betalen.


Art. 31. Pour le passage vers les échelles de traitement que le Roi détermine, et dans les limites du quota à fixer par Lui dans un arrêté délibéré en Conseil des ministres, le commissaire divisionnaire de police ou, selon le cas, le membre du personnel du niveau A peut bénéficier d'une augmentation d'échelle de traitement dans le cadre de la carrière barémique.

Art. 31. Voor de overgang naar de loonschalen die de Koning bepaalt en binnen de grenzen van het door Hem bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad te bepalen aantal, kan de hoofdcommissaris van politie of, naargelang van het geval, het personeelslid van niveau A, een loonschaalverhoging in het raam van de baremische loopbaan genieten.


(58) afin de maintenir une qualité minimale des v.q.p.r.d., d'éviter une augmentation incontrôlable de la production de ces vins et de rapprocher les dispositions des États membres en vue de l'établissement de conditions de concurrence équitables dans la Communauté, il convient de fixer un cadre de règles communautaires régissant la production et le contrôle de ces vins, auquel les dispositions spécifiques adop ...[+++]

(58) Overwegende dat, teneinde voor v.q.p.r.d. een minimumkwaliteitsnorm te handhaven, een ongebreidelde toeneming van de productie van dergelijke wijnen te vermijden en de bepalingen van de lidstaten te harmoniseren teneinde voorwaarden voor eerlijke mededinging binnen de Gemeenschap te scheppen, communautaire regels voor de productie van en de controle op v.q.p.r.d. dienen te worden vastgesteld waaraan de specifieke bepalingen van de lidstaten dienen te voldoen;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

auquel il conviendra de fixer ces quotas augmentés ->

Date index: 2025-02-17
w