Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aujourd’hui une option " (Frans → Nederlands) :

Dans la perspective de la réunion informelle des dirigeants qui se tiendra le 23 février 2018, la Commission européenne présente aujourd'hui différentes options, ainsi que leurs conséquences financières, pour un budget à long terme de l'UE, nouveau et moderne, qui honorera ses priorités de manière efficace après 2020.

Voorafgaand aan de informele bijeenkomst van leiders op 23 februari 2018 zet de Europese Commissie vandaag verschillende opties uiteen – en hun financiële gevolgen – voor een nieuwe en moderne langetermijnbegroting van de EU waarmee de prioriteiten efficiënt worden verwezenlijkt na 2020.


Dans cette option, les travailleurs auraient un contrat à durée indéterminée dès le début de leur relation de travail avec leur employeur et ne commenceraient plus, comme cela est aujourd'hui souvent le cas, par une série de contrats à durée déterminée ou intérimaires.

In dit scenario zouden werknemers vanaf het begin van de arbeidsbetrekking met hun werkgever een overeenkomst voor onbepaalde tijd hebben, in plaats van – zoals nu vaak het geval is – te beginnen met een reeks kortlopende of uitzendovereenkomsten.


Publié aujourd'hui, le document de réflexion de la Commission sur l'avenir des finances de l'UE examine les options qui peuvent faire de cette nécessité une réalité.

In de vandaag gepresenteerde discussienota van de Commissie over de toekomst van de EU-financiën worden de mogelijke opties verkend.


Toutes ces techniques sont aujourd'hui existantes, mais lors de l'achat d'une voiture, elles sont considérés par les concessionaires comme des options.

Al die technieken bestaan al, maar de autodealers bieden ze bij de aankoop van een wagen aan als optie.


Pour ce qui est de la FTT, il est clair qu’aujourd’hui les options diffèrent de celles envisagées lors des premiers débats sur la taxe Tobin, en ce sens qu’elle couvrirait un éventail base plus large de produits financiers.

Wat betreft de FTT, is duidelijk dat de opties vandaag anders zijn dan de aanvankelijke discussies over de Tobintaks, omdat de FTT een breder scala van financiële producten zou bestrijken.


– (EL) Monsieur le Président, le rapport Berès sur la crise économique, qui fait l’objet de l’un de nos débats d’aujourd’hui, note en son paragraphe 32 que certains États membres - et il fait manifestement allusion à mon pays, la Grèce - n’ont pas l’occasion aujourd’hui de mettre en place de véritables plans nationaux de relance et que toutes les options jusque 2012 sont limitées aux réductions des dépenses publiques, aux augmentations d’impôts et à la réduction de la dette publique.

- (EL) Mijnheer de Voorzitter, in het verslag-Berès over de economische crisis, waar ons debat van vandaag ook over gaat, wordt in punt 32 opgemerkt dat bepaalde lidstaten – en hier wordt kennelijk ook mijn land, Griekenland, mee bedoeld – vooralsnog niet de mogelijkheid hebben om werkelijk herstelplannen te ontwikkelen, en dat tot 2012 alle opties zich beperken tot het terugdringen van de overheidsuitgaven, het verhogen van de belastingen en het verminderen van de schuld.


Dans un climat de guerre civile comme celui qui règne aujourd’hui en Thaïlande, un retour à la démocratie par l’organisation d’élections libres - option dont il a été question un moment, et que l’on espérait voir se réaliser, mais qui semble aujourd’hui remise en question – passe nécessairement par une manifestation claire, de la part de la communauté internationale, de son soutien au peuple thaïlandais et au retour du pays à une démocratie pleine et entière.

In een klimaat van burgeroorlog zoals dat heerst in Thailand, vergt een terugkeer naar democratie via vrije verkiezingen – waarover eerst is gesproken, waarop eerst is gehoopt, maar waarover nu twijfels bestaan – een cruciale stap, namelijk de bewustwording van de steun van de internationale gemeenschap voor de Thaise bevolking en voor een terugkeer naar volledige democratie.


Ce que nous voulons, c’est faire savoir que le statu quo n’est plus aujourd’hui une option ou que l’Europe connaît de sérieux problèmes de compétitivité par rapport à d’autres régions du monde et que nous entendons adapter, renouveler notre modèle social en le fixant.

Wij willen alleen wel te kennen geven dat de status quo vandaag geen optie meer is; dat Europa ernstige concurrentieproblemen kent in vergelijking met andere gebieden op de wereld; en dat we van plan zijn ons sociaal model aan te passen en te vernieuwen en het zodoende te bestendigen.


(6) Le caractère dynamique des marchés financiers internationaux a pour conséquence que l'on utilise aujourd'hui largement non seulement des instruments financiers primaires classiques, comme les actions et les obligations, mais aussi différentes formes d'instruments financiers dérivés, tels que les contrats à terme standardisés et non standardisés, les options et les swaps.

(6) Het dynamische karakter van de internationale financiële markten heeft ertoe geleid dat niet alleen traditionele primaire financiële instrumenten, zoals aandelen en obligaties, algemeen ingang hebben gevonden, maar ook diverse vormen van afgeleide financiële instrumenten, zoals futures, opties, termijncontracten en swaps.


Nos sociétés, comme nos économies, sont aujourd'hui trop interdépendantes pour que cette option soit réaliste.

Onze samenlevingen zijn, net zoals onze economieën, onderling te veel met elkaar verweven om dit als realistische optie in overweging te nemen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aujourd’hui une option ->

Date index: 2023-04-07
w