Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "augmenté ses dépenses militaires de manière spectaculaire depuis " (Frans → Nederlands) :

C’est un faux argument de la part de la gauche pour deux raisons: tout d’abord parce que ce bouclier s’inscrit dans la continuité d’un système de défense qui vise à dissuader les attaques à partir de l’Est, de la part des régimes qui menacent la paix; et deuxièmement, par rapport à la course aux armements, la Russie a augmenté ses dépenses militaires de manière spectaculaire depuis l’arrivée au pouvoir de Poutine, à la fois en termes absolus et en termes de PIB, ses 4 % dépassant de 30 % les dépenses des pays de l’Union européenne consacrées à la défense.

Het is een typisch links vals argument, en wel om twee redenen. Ten eerste gaat het hier slechts om de completering van een defensiesysteem dat tot doel heeft aanvallen af te slaan van regimes uit het Oosten die een bedreiging vormen voor de vrede. En ten tweede, wat die wapenwedloop betreft: sinds het aantreden van Poetin heeft Rusland zijn defensie-uitgaven stelselmatig verhoogd, zowel in absolute zin, alsook als percentage van het bbp. Die 4 procent vertegenwoordigen een bedrag dat wel 30 procent hoger is dan de defensie-uitgaven van de landen van de Europese Unie bij elkaar.


G. considérant que les positions militaires, sur le terrain, en Syrie et en Iraq n'ont pas évolué de manière spectaculaire depuis le début des frappes aériennes de la coalition internationale menée par les États-Unis contre Daech en août 2014; que Daech continue à contrôler les ressources naturelles et le territoire de vastes zones d'Iraq et de ...[+++]

G. overwegende dat de militaire posities op het terrein in Syrië en Irak sinds de bombardementen van de door de VS geleide coalitie tegen IS in augustus 2014 niet spectaculair zijn opgeschoven; overwegende dat IS in grote delen van Irak en Syrië nog steeds de controle heeft over de natuurlijke hulpbronnen en het grondgebied; overwegende dat IS terrein verloren heeft in de stad Kobane/Ein el Arab, delen van Mossul en een aantal st ...[+++]


Depuis la réforme en 1994 jusqu'en 1998, le nombre de travailleurs ALE a augmenté de manière spectaculaire jusqu'à dépasser les 35 000.

Vanaf de hervorming in 1994 tot 1998 steeg het aantal PWA-ers spectaculair, tot meer dan 35 000 PWA-werknemers.


Depuis la réforme en 1994 jusqu'en 1998, le nombre de travailleurs ALE a augmenté de manière spectaculaire jusqu'à dépasser les 35 000.

Vanaf de hervorming in 1994 tot 1998 steeg het aantal PWA-ers spectaculair, tot meer dan 35 000 PWA-werknemers.


18. est très préoccupé par le couplage, professé avec insistance, de la sécurité mondiale et de la sécurité des États‑Unis, qui maintiennent leurs bases militaires dans le monde entier et préconisent une augmentation des dépenses militaires qui, en 2007, ont atteint leur plus haut niveau depuis la fin de la Deuxième Guerre mondiale; est inquiet face à cette escalade militaire, dirigée par les États-Unis et à laquelle s'est jointe ...[+++]

18. maakt zich grote zorgen over de nadruk waarmee de veiligheid in de wereld verbonden wordt met de veiligheid van de Verenigde Staten, een land dat overal ter wereld militaire bases heeft en besloten heeft de uitgaven voor defensie in 2007 te doen stijgen tot het hoogste niveau sinds het eind van de tweede wereldoorlog; maakt zich zorgen over deze militaristische escalatie die is ingezet door de Verenigde Staten en waarin de EU is meegegaan; een voorbeeld hiervan is het antiraketschild dat gebouwd zal worden in de Tsjechische Republiek en in Polen; eist dat de buitenlandse militaire bases in ...[+++]


Le nombre de personnes, en Europe, qui souffrent d’obésité a augmenté de manière spectaculaire depuis 30 ans.

Het aantal zwaarlijvige mensen in Europa is de afgelopen dertig jaar enorm toegenomen.


Cette réponse doit être apportée de manière plus efficace avec les moyens disponibles actuellement, étant donné que l'opinion n'est pas favorable à l'augmentation des dépenses militaires en Europe.

Deze steun dient op efficiëntere wijze te worden gegeven met gebruikmaking van de momenteel beschikbare instrumenten en hulpmiddelen, aangezien er geen publieke steun bestaat voor een toename van de militaire uitgaven in Europa.


Il en ressort premièrement que depuis l'instauration de la procédure DISPO (l'activation du comportement de recherche d'emploi), le nombre de sanctions a augmenté de manière spectaculaire.

Daaruit bleek ten eerste dat sinds de invoering van de DISPO-procedure (de activering van het zoekgedrag) het aantal sancties explosief is toegenomen.


Les problèmes posés par les structures et les procédures actuelles de la Commission en matière de gestion de l'aide sont dus à cette croissance spectaculaire de l'aide extérieure que la Commission a été chargée de fournir depuis dix ans alors que son personnel n'a pas augmenté de manière correspondante.

De problemen met de huidige structuur en procedures van de Commissie voor het beheer van de steun zijn toe te schrijven aan de spectaculaire groei van de externe steun van de Commissie de afgelopen 10 jaar en het uitblijven van een evenredige toename van het personeel.


- Il ressort d'une étude du Centre de Recherche et d'Information des Organisations de Consommateurs (CRIOC) que le nombre de jeunes consommateurs de drogues dures a augmenté de manière spectaculaire depuis deux ans.

- Uit een studie van het Onderzoek- en Informatiecentrum van de Verbruikersorganisaties, OIVO, blijkt dat, tegenover twee jaar geleden, het aantal jongeren dat zware drugs gebruikt spectaculair is gestegen.


w