Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aucune protection puisque " (Frans → Nederlands) :

S'agissant des langues étrangères, l'article 30 de la Constitution ne prévoit toutefois aucune protection puisque la liberté en matière d'emploi des langues qui est visée dans cet article ne vaut que pour les « langues usitées en Belgique ».

Wat de vreemde talen betreft, voorziet artikel 30 van de Grondwet echter in geen enkele bescherming aangezien de vrijheid van taalgebruik die in dit artikel is vervat enkel geldt voor de « in België gesproken talen ».


S'agissant des langues étrangères, l'article 30 de la Constitution ne prévoit toutefois aucune protection puisque la liberté en matière d'emploi des langues qui est visée dans cet article ne vaut que pour les « langues usitées en Belgique ».

Wat de vreemde talen betreft, voorziet artikel 30 van de Grondwet echter in geen enkele bescherming aangezien de vrijheid van taalgebruik die in dit artikel is vervat enkel geldt voor de « in België gesproken talen ».


(xvi) s'opposer à tout engagement d'accès aux marchés eu égard au transport routier, en particulier en ce qui concerne le mode 4, puisque cela pourrait entraîner des mouvements transfrontaliers de travailleurs sans aucune protection en matière d'emploi et l'érosion régressive de la législation du travail qui prime dans les pays d'accueil;

(xvi) zich te verzetten tegen toezeggingen inzake de toegang tot markten met betrekking tot wegvervoer, in het bijzonder modus 4, aangezien deze kunnen leiden tot het verkeer van werknemers over de grenzen heen zonder bescherming van de werkgelegenheid en tot het ondermijnen van betere arbeidswetgeving in gastlanden;


A la lumière de cet arrêt, il semble que l'exclusion d'' organes ou institutions agissant dans l'exercice de pouvoirs judiciaires ou législatifs ' du champ d'application de la Convention d'Aarhus n'est dès lors pas pertinente en l'espèce, puisque la discussion parlementaire de ce projet de loi ne fait état d'aucune évaluation concrète de l'impact sur l'environnement de la prolongation des autorisations caduques pour la centrale nucléaire Doel I, de sorte qu'il s'avère qu'une protection ...[+++]

In het licht van dat arrest lijkt de uitsluiting van ' organen of instellingen die optreden in een rechterlijke of wetgevende hoedanigheid ' van het toepassingsgebied van het verdrag van Aarhus in dit geval dan ook niet relevant, aangezien bij de parlementaire behandeling van dit wetsontwerp geen concrete beoordelingen blijken voor te liggen van de impact op het leefmilieu van de verlenging van de vervallen vergunningen voor de kerncentrale Doel 1, zodat er geen equivalente bescherming van de doelstellingen van het verdrag tijdens de parlementaire behandeling blijkt te bestaan.


En ce qui concerne la protection des données confidentielles sur internet, notamment par les banques et les institutions financières, je ne peux malheureusement apporter aucune réponse à l’honorable membre puisque cette question ne ressort pas de mes compétences.

Wat de bescherming van de vertrouwensgegevens op internet betreft, onder meer door de banken en financiële instellingen, kan ik jammer genoeg geen afdoend antwoord geven, vermits ik voor dergelijke vragen niet bevoegd ben.


Dans certaines des communes visées à l'article 15, § 2, de la nouvelle loi communale, force est de constater que l'objectif de protection des minorités linguistiques recherché par la loi dite de pacification du 9 août 1988 n'est pas atteint puisqu'aucun échevin du groupe linguistique minoritaire n'est élu.

In sommige van de in artikel 15, § 2, van de nieuwe gemeentewet bedoelde gemeenten heeft de zogenaamde « pacificatiewet » van 9 augustus 1988 zijn doel niet bereikt : de taalminderheden worden er niet beschermd aangezien er geen enkele schepen uit de taalminderheid verkozen is.


Le marché du temps partagé a également vu le développement rapide d'alternatives comme les péniches ou les caravanes, qui, actuellement, n'offrent aux consommateurs aucune protection puisque ces alternatives ne sont pas couvertes par la directive 94/47/CE.

Tevens heeft de markt voor deeltijdgebruik de snelle groei te zien gegeven van alternatieve vormen van accommodatie, zoals woonboten en caravans, waarbij de consumenten geen bescherming genieten, daar deze niet in richtlijn 94/47/EG vermeld zijn.


En effet à ce stade, aucune protection n'est accordée puisqu'il n'y a pas eu dépôt de plainte motivée.

In dat stadium wordt er immers geen bescherming geboden, want er is geen gemotiveerde klacht ingediend.


Les directives ne contiennent aucune disposition spécifique concernant les discriminations multiples, mais l'une et l'autre font référence au fait que «les femmes sont souvent victimes de discriminations multiples»[55]. Certes, les directives permettent déjà d'aborder une combinaison d'au moins deux motifs de discrimination dans une même situation, mais des problèmes pourraient découler du fait qu'elles offrent des niveaux de protection différents pour des motifs différents, puisque ...[+++]

De richtlijnen bevatten geen specifieke bepaling over meervoudige discriminatie, maar in beide richtlijnen wordt opgemerkt dat "vrouwen vaak het slachtoffer zijn van meervoudige discriminatie"[55]. De richtlijnen staan evenwel reeds toe dat een combinatie van twee of meer discriminatiegronden in dezelfde situatie kan worden aangepakt, ofschoon er problemen kunnen ontstaan door de verschillen in beschermingsniveau die op grond van de twee richtlijnen voor de afzonderlijke gronden zijn bepaald, omdat het toepassingsgebied van Richtlijn 2000/78/EG zich uitsluitend tot arbeidskwesties beperkt.


En ce qui concerne ces seuils, une confusion semble exister sur le chiffre 0 (zéro) applicable à certaines catégories de biens, puisque certaines autorités l'interprètent de telle manière que le bien culturel en question ne possède aucune valeur, leur déniant en conséquence la protection prévue par le règlement et la directive.

Wat de drempels betreft, lijkt er verwarring te bestaan over het cijfer 0 (nul) dat voor bepaalde categorieën goederen geldt, omdat sommige autoriteiten dit interpreteren alsof het desbetreffende cultuurgoed geen enkele waarde mag bezitten, zodat de door de verordening en de richtlijn geboden bescherming hierop niet van toepassing is.


w