Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «attirer votre attention sur quelques thèmes précis » (Français → Néerlandais) :

Avant de présenter les résultats de cet enregistrement, nous souhaitons attirer votre attention sur quelques points concernant la valeur et la signification des données enregistrées.

Voor we de resultaten van deze registratie voorstellen, sommen we enkele opmerkingen op over de waarde en betekenis van de geregistreerde gegevens.


Sans vous donner une analyse juridique complète de toutes les conditions annexes, je tiens à attirer votre attention sur quelques principes et dispositions qui restent tout à fait d’application, aussi à l’égard d’une structure intermédiaire qui a conclu un accord de coopération avec une institution étrangère :

Zonder hierbij een volledige juridische analyse te geven van alle randvoorwaarden, wil ik nu reeds de aandacht vestigen op enkele principes en bepalingen die onverkort van toepassing zullen blijven, ook tegenover een intermediaire structuur die met een buitenlandse instelling een samenwerkingsovereenkomst heeft afgesloten :


Je ne veux pas répéter les points qui ont déjà été abordés mais je souhaiterais simplement attirer votre attention sur quelques thèmes précis.

Ik wil niet ingaan op de reeds genoemde punten, maar slechts de aandacht vragen voor enkele bijzondere kwesties.


Nous avons entendu beaucoup de choses ici aujourd'hui, mais j'aimerais attirer votre attention sur quelques aspects particuliers.

We hebben hier vandaag een hoop gehoord, maar ik zou uw aandacht willen vragen voor enkele aspecten in het bijzonder.


6. Votre rapporteur désire attirer l'attention sur quelques souhaits que d'ailleurs les pétitionnaires (notamment des pays tiers) ont en filigrane de leurs pétitions soumis au Parlement européen.

6. Uw rapporteur voor advies wijst op enkele wensen die (met name uit derde landen afkomstige) rekwestranten overigens vaak opnemen in hun verzoekschriften aan het Europees Parlement.


10. Votre rapporteur souhaite, dans cette partie finale de son avis, attirer l’attention sur le thème de l’intégration des travailleurs tiers, en élargissant, par voie d’amendement, tout d’abord la timide référence contenue dans le texte de la directive (art.6,5.).

10. Uw rapporteur wenst in dit laatste deel van haar advies de aandacht te vestigen op het probleem van de integratie van werknemers uit derde landen. Zij stelt voor een amendement in te dienen waarin de voorzichtige verwijzing naar dit probleem in de tekst van de richtlijn (artikel 6, 5.) wordt verruimd.


Cette lettre se propose d'en évoquer quelques uns et d'attirer l'attention sur quelques questions ponctuelles, étant entendu que la commission du développement et de la coopération partage les préoccupations incluses dans votre projet de rapport et ne revient pas, en conséquence, sur celles-ci.

Het is de bedoeling van deze brief om enige van deze terreinen aan de orde te stellen en de aandacht te vestigen op enkele specifieke punten, maar het spreekt vanzelf dat de Commissie ontwikkelingssamenwerking de in het ontwerpverslag aangekaarte zorgen deelt en daarop dus niet zal terugkomen.


Je veux attirer l'attention sur quelques points dont je suis devenue consciente durant ces derniers mois en m'occupant de ce thème de manière intensive.

Tegen die achtergrond wil ik de aandacht vestigen op enkele punten waarvan ik me de voorbije maanden bewust ben geworden door heel intensief met dit thema bezig te zijn.


Le ministre souhaite attirer votre attention sur quelques aspects qui suscitent des commentaires.

De minister vestigt uw aandacht op een aantal aspecten waarop commentaar kan worden geleverd.


Madame la ministre, permettez-moi d'attirer votre attention sur quelques problèmes particuliers dans l'arrondissement judiciaire d'Eupen.

Mevrouw de minister, ik zou uw aandacht willen vestigen op enkele bijzondere problemen in het gerechtelijk arrondissement Eupen.


w