Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administrer des dossiers de signalement des incidents
Administrer des fiches de signalement des incidents
Bulletin de signalement
Gérer des fiches de signalement des incidents
Gérer les dossiers de signalement des incidents
Installer des répéteurs de signal
Installer des répéteurs sans-fil
Installer un prolongateur de portée
Installer un répéteur de signal
Rapport signal sur bruit
Rapport signal à bruit
Rapport signal-bruit
Signal H.F.modulé
Signal d'image
Signal d'image à radiofréquence
Signal de télévision
Signal de vision
Signal routier
Signaler les cues à des annonceurs
Signaler les débuts de morceau à des annonceurs
écart entre signal et bruit

Vertaling van "attendant un signalement " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
écart entre signal et bruit | rapport S/B | rapport signal à bruit | rapport signal sur bruit | rapport signal/bruit | rapport signal-bruit

signaal-ruisverhouding


signal de télévision | signal de vision | signal d'image | signal d'image à radiofréquence | signal H.F.modulé

beeldsignaal | hoogfrequent beeldsignaal | R.F.-beeldsignaal | televisiesignaal | videosignaal


administrer des dossiers de signalement des incidents | gérer des fiches de signalement des incidents | administrer des fiches de signalement des incidents | gérer les dossiers de signalement des incidents

gemelde incidenten en de wijze van afhandeling registeren | zich bezich houden met incidentenrapportage | een incidentenrapportage bijhouden | incidentenregister bijhouden


signal accoustique accompagné d'un signal lumineux synchronisé | signal phonique accompagné d'un signal lumineux synchronisé

geluidsignaal met gelijktijdig lichtsein


Sujet attendant d'être admis ailleurs, dans un établissement adéquat

persoon in afwachting van toelating tot adequate voorziening elders


signaler les cues à des annonceurs | signaler les débuts de morceau à des annonceurs

signalen geven aan omroepers


installer des répéteurs sans-fil | installer un répéteur de signal | installer des répéteurs de signal | installer un prolongateur de portée

signaal versterken | versterkers installeren | signaalherhalers plaatsen | signaalversterkers installeren


signal annonçant le signal B1 à la distance approximativement indiquée

verkeersbord dat het verkeersbord B1 aankondigt op de bij benadering aangeduide afstand




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cependant, s'il est spécifié explicitement dans la Charte de l'organisation que la propagation de certaines valeurs est d'une importance fondamentale et que celles-ci sont déterminantes pour la nature des Jeux, il n'est pas anormal que différentes instances nationales et internationales attendent un signal en ce qui concerne les violations flagrantes des droits de l'homme.

Als echter in het Charter van de organisatie nadrukkelijk staat dat het uitdragen van bepaalde waarden van fundamenteel belang is en deze bepalend zijn voor het karakter van de Spelen, is het niet ongewoon dat verschillende nationale en internationale instanties een signaal verwachten tegen de flagrante mensenrechtenschendingen.


2. Un détenu qui se trouve à l'extérieur de l'établissement pénitentiaire sur le territoire de l'État d'accueil, par suite des situations visées aux articles 10, deuxième alinéa, 12 et 15, cinquième alinéa, point b, alors qu'il n'a pas purgé l'intégralité de la peine lui infligée, peut être arrêté, à la demande du directeur, par les autorités compétentes de l'État d'accueil pour la durée de six heures au plus — les heures entre minuit et neuf heures non comprises — en attendant un signalement dans le système d'information Schengen en vue de sa remise.

2. Een gedetineerde die zich buiten de penitentiaire inrichting op het grondgebied van de ontvangststaat bevindt, ten gevolge van situaties als bedoeld in de artikelen 10, tweede lid, 12 en 15, vijfde lid, onderdeel b, terwijl de tenuitvoerlegging van de hem opgelegde straf niet is beëindigd, kan op verzoek van de directeur door de bevoegde autoriteiten van de ontvangststaat worden aangehouden voor de duur van ten hoogste zes uren &#%EF; &#%u20AC; &#%AD; de uren tussen middernacht en negen uur 's morgens niet meegerekend &#%EF; &#%u20AC; &#%AD; in afwachting van een signalering ...[+++]


Cependant, s'il est spécifié explicitement dans la Charte de l'organisation que la propagation de certaines valeurs est d'une importance fondamentale et que celles-ci sont déterminantes pour la nature des Jeux, il n'est pas anormal que différentes instances nationales et internationales attendent un signal en ce qui concerne les violations flagrantes des droits de l'homme.

Als echter in het Charter van de organisatie nadrukkelijk staat dat het uitdragen van bepaalde waarden van fundamenteel belang is en deze bepalend zijn voor het karakter van de Spelen, is het niet ongewoon dat verschillende nationale en internationale instanties een signaal verwachten tegen de flagrante mensenrechtenschendingen.


« Un détenu qui se trouve à l'extérieur de l'établissement pénitentiaire sur le territoire de l'État d'accueil, par suite des situations visées aux articles 10, deuxième alinéa, 12 et 15, cinquième alinéa, point b, alors qu'il n'a pas purgé l'intégralité de la peine lui infligée, peut être arrêté, à la demande du directeur, par les autorités compétentes de l'État d'accueil pour la durée de six heures au plus — les heures entre minuit et neuf heures non comprises — en attendant un signalement dans le système d'information Schengen en vue de sa remise ».

« Een gedetineerde die zich buiten de penitentiaire inrichting op het grondgebied van de ontvangststaat bevindt, ten gevolge van situaties als bedoeld in de artikelen 10, tweede lid, 12 en 15, vijfde lid, onderdeel b, terwijl de tenuitvoerlegging van de hem opgelegde straf niet is beëindigd, kan op verzoek van de directeur door de bevoegde autoriteiten van de ontvangststaat worden aangehouden voor de duur van ten hoogste zes uren — de uren tussen middernacht en negen uur's morgens niet meegerekend — in afwachting van een signalering in het Schengeninfo ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« L'application du critère de ' la connaissance suffisante du néerlandais par au moins un des parents ' - démontrée par des documents justificatifs - est ressentie par les écoles comme positive pour deux motifs : il s'agit d'un instrument plus objectif que la déclaration sur l'honneur qui existait auparavant et cela donne un signal clair aux parents qui inscrivent leur enfant dans l'enseignement néerlandophone que l'on attend d'eux un engagement positif en ce qui concerne la langue néerlandaise.

« Scholen ervaren de operationalisering van ' minstens één ouder is het Nederlands voldoende machtig ' - aangetoond aan de hand van documenten - om twee redenen als een positief element : het is een objectiever instrument dan de vroeger bestaande verklaring op eer en het geeft een duidelijk signaal aan ouders die hun kind inschrijven in het Nederlandstalig onderwijs dat een positief engagement ten aanzien van de Nederlandse taal verwacht wordt.


Deux défis nous attendent: les achats en ligne, qui entraînent la livraison de produits par envoi postal directement chez les consommateurs, et la forte présence de produits chinois signalés grâce au système d’alerte rapide.

Wij staan nu voor twee uitdagingen: onlineverkoop waarbij producten per post rechtstreeks aan de consument worden bezorgd en de sterke aanwezigheid van Chinese producten die werden gesignaleerd via het systeem voor snelle waarschuwingen.


3. À titre transitoire, jusqu'au moment où le SIS aura la capacité de transmettre toutes les informations visées à l'article 11, le signalement vaut mandat d'arrêt en attendant la réception de l'original en bonne et due forme par l'autorité judiciaire d'exécution.

3. Zolang het SIS niet alle in artikel 11 vermelde gegevens kan meedelen, geldt de signalering bij wijze van overgangsmaatregel als aanhoudingsbevel in afwachting dat het origineel in de voorgeschreven vorm door de uitvoerende rechterlijke autoriteit is ontvangen.


À titre transitoire, jusqu'au moment où le SIS aura la capacité de transmettre toutes les informations figurant à l'article 8, le signalement vaut mandat d'arrêt européen en attendant la réception de l'original en bonne et due forme par l'autorité judiciaire d'exécution.

Tot het tijdstip waarop het SIS in staat zal zijn gesteld alle in artikel 8 vermelde gegevens mee te delen, geldt de signalering bij wijze van overgangsmaatregel als Europees aanhoudingsbevel in afwachting dat het origineel in de voorgeschreven vorm door de uitvoerende rechterlijke autoriteit is ontvangen.


À titre transitoire, jusqu'au moment où le SIS aura la capacité de transmettre toutes les informations figurant à l'article 8, le signalement vaut mandat d'arrêt européen en attendant la réception de l'original en bonne et due forme par l'autorité judiciaire d'exécution.

Tot het tijdstip waarop het SIS in staat zal zijn gesteld alle in artikel 8 vermelde gegevens mee te delen, geldt de signalering bij wijze van overgangsmaatregel als Europees aanhoudingsbevel in afwachting dat het origineel in de voorgeschreven vorm door de uitvoerende rechterlijke autoriteit is ontvangen.


Ces personnes attendent un signal depuis plus d'un an.

Die mensen wachten al meer dan een jaar op een signaal.


w