Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «atteint des niveaux jamais enregistrés depuis » (Français → Néerlandais) :

En de nombreux endroits, le débit des rivières a atteint des niveaux jamais enregistrés depuis des siècles.

Op vele plaatsen was het waterpeil in de rivieren hoger dan in honderden jaren.


L'emploi dans l'UE atteint le plus haut niveau jamais enregistré, avec plus de 236 millions de personnes ayant un emploi.

Meer dan 236 miljoen mensen hebben een baan; er zijn dus meer mensen aan het werk dan ooit eerder is geregistreerd.


La migration nette, qui a varié entre 0,5 et 1 million de personnes par an pendant la plus grande partie des années 1990, a atteint des niveaux se situant entre 1,5 et 2 millions de personnes depuis 2002.

De netto migratie, die in het grootste deel van de jaren negentig van de vorige eeuw tussen de 0,5 en 1 miljoen per jaar lag, is sinds 2002 gestegen naar een niveau tussen 1,5 en 2 miljoen.


En effet, les chiffres du chômage ont atteint des records jamais égalés depuis 1999 et des millions d'Européens sont encore en pleine zone de turbulences.

De werkloosheidscijfers zijn immers de hoogste sedert 1999 en miljoenen Europeanen bevinden zich nog in de hoek waar de klappen vallen.


Les niveaux élevés de biomasse – peut-être les plus élevés jamais atteints – ont permis d’augmenter le TAC de 25 % par rapport à 2016.

Hoge biomassaniveaus – wellicht de hoogste ooit – hebben het mogelijk gemaakt de TAC met 25 % te verhogen in vergelijking met 2016.


Ces prix ont connu une augmentation constante au cours des derniers mois et ont atteint les plus hauts niveaux jamais enregistrés dans l’histoire de l’Organisation des Nations unies pour l’alimentation et l’agriculture.

Deze prijzen zijn in de afgelopen maanden constant gestegen en hebben het hoogste niveau uit de geschiedenis van de Voedsel- en Landbouworganisatie bereikt.


Plus de 9 000 incendies ont été enregistrés au Portugal pour le seul mois d’août, le plus grand nombre jamais enregistré depuis 2006.

Alleen al in de maand augustus zijn er in Portugal meer dan 9 000 brandhaarden geregistreerd. Dat is het hoogste aantal sinds 2006.


La récession qui frappe l’Espagne et l’Europe et les chiffres du chômage, qui ont atteint un niveau jamais vu depuis les années 30, sont les conséquences directes de la politique consistant à ne pas intervenir sur le marché et à ne pas intervenir dans des secteurs de production stratégiques, tels que le secteur financier.

De recessie in Spanje en Europa en de werkloosheidscijfers, die sinds de jaren dertig niet zo hoog zijn geweest, zijn het gevolg van een gebrek aan interventie in de markt en van een gebrek aan interventie in strategische productiesectoren, waaronder de financiële sector.


E. déplorant le fait que, depuis 1992, les vingt-et-un pays les plus riches aient réduit leur aide au développement de 24 % et que l'aide publique au développement émanant des pays industrialisés ait atteint le niveau le plus bas jamais enregistré, soit 0,22 % de leur PIB, qui se situe loin en deçà du chiffre cible de 0,7 % recommandé par la résolution des Nations unies de 1974 sur le nouvel ordre économique i ...[+++]

E. betreurend dat de 21 rijkste landen sinds 1992 hun hulp aan de derde wereld met 24% hebben verminderd en dat de overheidsontwikkelingshulp van de industrielanden is gedaald tot een historisch dieptepunt, namelijk 0,22% van hun BBP, ver beneden de doelstelling van 0,7% die is aanbevolen in de VN-resolutie van 1974 over een nieuwe economische wereldorde,


Si les derniers chiffres disponibles (2001) montrent que le total des investissements de RD dans l'UE 15 augmente lentement et approche maintenant les 2 % du PIB, le plus haut niveau jamais atteint, le taux de croissance annuel moyen, qui se situe à 1,3 %, reste trop faible pour rattraper les niveaux des Etats-Unis et d ...[+++]

Uit de recentste beschikbare gegevens (2001) blijkt duidelijk dat de totale OO-investeringen in de EU-15 langzaam naar een historisch hoogtepunt van 2% van het BBP stijgen; het gemiddelde jaarlijkse groeicijfer van 1,3% blijft evenwel veel te laag om de VS en Japan in te halen en om het streefcijfer van 3% in 2010 te kunnen bereiken.


w