Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «assurer que mon engagement personnel reste intact » (Français → Néerlandais) :

Je peux également vous assurer que mon engagement personnel reste intact et que mon travail se prolongera jusqu’à la fin de mon mandat avec la même énergie et la même vigueur qui m’ont caractérisée jusqu’à présent avec, naturellement, l’aimable soutien du Parlement.

Ik kan u evenzo verzekeren dat ik mij persoonlijk zal blijven inzetten voor dit thema en er tot het einde van mijn ambtstermijn aan zal werken met evenveel energie en ijver als tot dusver en natuurlijk met de vriendelijke hulp en steun van het Parlement.


Vu la loi du 18 juillet 1997 créant un programme de mise à disposition de chercheurs scientifiques au bénéfice des établissements d'enseignement universitaire et des établissements scientifiques fédéraux, les articles 2, 3 et 4, premier alinéa; Vu l'arrêté royal du 19 août 1997 fixant les modalités d'engagement de chercheurs scientifiques au bénéfice d'établissements d'enseignement universitaire et d'établissements scientifiques fédéraux; Vu l'analyse d'impact de la réglementation; Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 1 ...[+++]

Gelet op de wet van 18 juli 1997 tot instelling van een programma voor de terbeschikkingstelling van wetenschappelijke onderzoekers ten bate van de universitaire onderwijsinstellingen en de federale wetenschappelijke instellingen, artikel 2, 3 en 4, eerste lid; Gelet op het koninklijk besluit van 19 augustus 1997 tot vaststelling van de modaliteiten voor de aanwerving van wetenschappelijke onderzoekers in de universitaire onderwijsinrichtingen en in de federale wetenschappelijke instellingen; Gelet op de regelgevingsimpactanalyse; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven ...[+++]


Cela découle de la Charte pour l’engagement de service, rédigée à mon initiative et signée également par les caisses d'assurances sociales et dans laquelle elles s’engagent à fournir à leurs affiliés toutes les informations correctes et personnelles, y compris dans le domaine de l'assurance sociale en cas de faillite.

Dit vloeit voort uit het Charter voor goede dienstverlening, wat op mijn initiatief werd opgesteld en ondertekend door de sociale verzekeringsfondsen. Daarin verbinden deze laatsten zich ertoe om hun aangeslotenen correcte en persoonlijke informatie te geven, met inbegrip van de informatie over de sociale faillissementsverzekering.


3. Les chiffres nous montrent clairement que la problématique de la drogue reste une priorité de sécurité et que les moyens et le personnel engagés doivent rester constants pour assurer la continuité des saisies de drogues.

3. De cijfers laten ons duidelijk zien dat de drugsproblematiek een veiligheidsprioriteit blijft en dat middelen en personeel ingezet moeten blijven om inbeslagnames van drugs verder te verzekeren.


Mon troisième point porte sur le choix des instruments juridiques parce que, quels que soient nos efforts pour mieux légiférer, nous ne devons pas perdre de vue certains aspects importants, comme par exemple le principe de subsidiarité et le principe de proportionnalité, tout en veillant à s’assurer que l’acquis communautaire reste intact.

Een derde onderwerp dat ik zou willen behandelen is de keuze van het rechtsinstrument. Het is prachtig dat we proberen om de wetgeving te verbeteren, maar we mogen twee aspecten niet uit het oog verliezen: de subsidiariteit en de proportionaliteit.


Toutefois, je souhaite vous assurer de mon engagement personnel et de celui de la Commission, qui a été réaffirmé par le président Prodi ce matin, à mettre tout en œuvre pour qu'il ne soit pas nécessaire d'appliquer le dispositif de l'article 7.

Maar ik beloof u hier en vandaag dat wij – zowel ik persoonlijk als de Commissie, zoals de heer Prodi vanmorgen al aangaf - al het mogelijke zullen ondernemen om te verhinderen dat de bepalingen van artikel 7 toegepast moeten worden.


Toutefois, je souhaite vous assurer de mon engagement personnel et de celui de la Commission, qui a été réaffirmé par le président Prodi ce matin, à mettre tout en œuvre pour qu'il ne soit pas nécessaire d'appliquer le dispositif de l'article 7.

Maar ik beloof u hier en vandaag dat wij – zowel ik persoonlijk als de Commissie, zoals de heer Prodi vanmorgen al aangaf - al het mogelijke zullen ondernemen om te verhinderen dat de bepalingen van artikel 7 toegepast moeten worden.


En conséquence, je voudrais m’enquérir de la qualité des services fournis, c’est-à-dire de la manière dont ils peuvent être assurés et dont nous pouvons être certains que le personnel engagé par ces institutions sera en mesure d’identifier d’éventuels problèmes d’apprentissage ou d’autres troubles, afin de protéger les enfants pendant leur croissance, mais également de leur fournir un avenir éducatif solid ...[+++]

Daarom heb ik een vraag betreffende de kwaliteit van de aangeboden diensten: hoe kunnen we garanderen en zeker zijn dat het personeel van die instellingen eventuele leerproblemen of andere stoornissen weet te herkennen, zodat zij de kinderen kunnen beschermen bij het opgroeien en hun goede opvoedkundige kansen kunnen bieden in de rest van hun leven?


Cela découle également de la Charte pour l'engagement de service, rédigée à mon initiative et signée également par les caisses d'assurances sociales et dans laquelle elles s'engagent à fournir à leurs affiliés toutes les informations correctes et personnelles.

Dit vloeit ook voort uit het Charter voor goede dienstverlening, op mijn initiatief opgesteld en mede ondertekend door de sociale-verzekeringsfondsen en waarin zij het engagement aangaan om hun aangeslotenen alle correcte en persoonlijke informatie te bezorgen.


w