Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "articles sera augmenté " (Frans → Nederlands) :

« Art. 337 bis. — Si un détenu condamné du chef d'un crime ou délit commet, à l'occasion de son évasion ou à un moment quelconque pendant la durée de celle-ci, une infraction visée aux articles 347bis, 393, 398 à 401, 405bis, 439, 440, 442, 467, 468 ou 470 à 475, le minimum des peines portées par ces articles sera augmenté conformément à l'article 405ter.

« Art. 337 bis. — Indien een gevangene die veroordeeld is voor een misdaad of een wanbedrijf bij zijn ontvluchting of gedurende de periode waarin hij voortvluchtig blijft een misdrijf pleegt bedoeld in de artikelen 347bis, 393, 398 tot 401, 405bis, 439, 440, 442, 467, 468 of 470 tot 475, wordt het minimum van de bij die artikelen bepaalde straffen verhoogd overeenkomstig artikel 405ter.


« Art. 337 bis. — Si un détenu condamné du chef d'un crime ou délit commet, à l'occasion de son évasion ou à un moment quelconque pendant la durée de celle-ci, une infraction visée aux articles 347bis, 393, 398 à 401, 405bis, 439, 440, 442, 467, 468 ou 470 à 475, le minimum des peines portées par ces articles sera augmenté conformément à l'article 405ter.

« Art. 337 bis. — Indien een gevangene die veroordeeld is voor een misdaad of een wanbedrijf bij zijn ontvluchting of gedurende de periode waarin hij voortvluchtig blijft een misdrijf pleegt bedoeld in de artikelen 347bis, 393, 398 tot 401, 405bis, 439, 440, 442, 467, 468 of 470 tot 475, wordt het minimum van de bij die artikelen bepaalde straffen verhoogd overeenkomstig artikel 405ter.


Cette augmentation conditionnelle est cumulative avec l'augmentation prévue à l'article 8 de cette convention collective de travail, ce qui signifie qu'en cas de conclusion, dans les délais, de la convention collective de travail relative à la stabilité sociale, le montant des garanties syndicales sera augmenté, au 1er janvier 2012, de 6,64 EUR augmentés de l'indexation de décembre 2011.

Deze voorwaardelijke verhoging is cumulatief met de verhoging voorzien in artikel 8 van deze collectieve arbeidsovereenkomst, wat betekent dat bij het tijdig sluiten van de collectieve arbeidsovereenkomst inzake sociale stabiliteit het bedrag van de syndicale waarborgen op 1 januari 2012 wordt verhoogd met 6,64 EUR verhoogd met de indexaanpassing van december 2011.


Art. 6. Le salaire brut, tel que décrit à l'article 7 de la convention collective de travail n° 17, des ouvriers qui ont bénéficié d'un crédit-temps ou d'une interruption de carrière ou d'une indemnité compensatoire de licenciement durant une période définie précédant le RCC, sera actualisé aux adaptations de salaire suite à l'augmentation de l'indice et aux augmentations salariales conventionnelles qui ont eu lieu au cours de cet ...[+++]

Art. 6. Het brutoloon, zoals omschreven in artikel 7 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17, van arbeiders die tijdens een bepaalde periode voorafgaand aan het SWT hebben genoten van tijdskrediet of loopbaanonderbreking of een ontslagcompensatievergoeding, zal worden geactualiseerd met de loonaanpassingen ingevolge de stijging van het indexcijfer en de conventionele loonsverhogingen die er in die periode hebben plaatsgehad en berekend op basis van de voltijdse tewerkstelling.


La cotisation O.N.S.S. spéciale de 8,86 p.c. redevable sur la cotisation nette de 1,92 p.c. reprise dans l'article 5, § 4, sera atteinte auprès de l'Office national de sécurité sociale en augmentant la cotisation de pension de 0,17 p.c. et sera déduite par l'O.N.S.S. à la source.

De bijzondere R.S.Z.-bijdrage van 8,86 pct. verschuldigd op de netto bijdrage van 1,92 pct. weergegeven in artikel 5, § 4, wordt voldaan ten aanzien van de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid bij wijze van verhoging van de pensioenbijdrage met 0,17 pct. en wordt door de R.S.Z. afgehouden aan de bron.


La cotisation O.N.S.S. spéciale de 8,86 p.c. sur la cotisation nette de 1,64 p.c. reprise dans l'article 5, § 4, sera atteinte auprès de l'Office national de sécurité sociale en augmentant la cotisation de pension de 0,15 p.c. et sera déduite par l'O.N.S.S. à la source.

De bijzondere R.S.Z.bijdrage van 8,86 pct. verschuldigd op de netto bijdrage van 1,64 pct. weergegeven in artikel 5, § 4, wordt voldaan ten aanzien van de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid bij wijze van verhoging van de pensioenbijdrage met 0,15 pct. en wordt door de R.S.Z. afgehouden aan de bron.


La cotisation O.N.S.S. spéciale de 8,86 p.c. redevable sur la cotisation nette de 1,92 p.c. visée à l'article 5, § 4 de la convention collective de travail du 20 décembre 2016 modifiant et coordonnant le régime de pension sectoriel social conclu en Sous-commission paritaire pour le commerce du métal, sera atteinte auprès de l'Office national de sécurité sociale en augmentant la cotisation de pension de 0,17 p.c. et sera déduite par ...[+++]

De bijzondere R.S.Z.-bijdrage van 8,86 pct. verschuldigd op de netto bijdrage van 1,92 pct. weergegeven in artikel 5, § 4 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 2016 tot wijziging en coördinatie van het sociaal sectoraal pensioenstelsel afgesloten in het Paritair Subcomité voor de metaalhandel, wordt voldaan ten aanzien van de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid bij wijze van verhoging van de pensioenbijdrage met 0,17 pct. en wordt door de R.S.Z. afgehouden aan de bron.


­ Dans les cas prévus aux articles 423, 425 et 425bis, si le coupable a commis les faits envers ses père, mère, adoptants ou autres ascendants, le minimum de la peine portée par ces articles sera doublé s'il s'agit d'un emprisonnement, et augmenté de deux ans s'il s'agit de la réclusion.

­ In de gevallen omschreven in de artikelen 423, 425 en 425bis, wordt de mimimumstraf gesteld in die artikelen verdubbeld in geval van gevangenisstraf en met twee jaar verhoogd in geval van opsluiting indien de schuldige de daden tegen zijn vader, moeder, adoptanten of andere bloedverwanten in de opgaande lijn heeft gepleegd.


­ Dans les cas prévus aux articles 398 à 405bis, si le crime ou le délit a été commis envers un mineur ou envers une personne qui, en raison de son état physique ou mental, n'était pas à même de pourvoir à son entretien, par ses père, mère ou autres ascendants, toute autre personne ayant autorité sur le mineur ou l'incapable ou en ayant la garde, ou toute personne [.] qui cohabite occasionnellement ou habituellement avec la victime, le minimum des peines portées par ces articles sera doublé s'il s'agit d'un emprisonn ...[+++]

­ In de gevallen bepaald in de artikelen 398 tot 405bis, indien de misdaad of het wanbedrijf is gepleegd op een minderjarige of op een persoon die, uit hoofde van zijn lichaams- of geestestoestand niet bij machte is om in zijn onderhoud te voorzien, door zijn vader, moeder of andere bloedverwanten in de opgaande lijn, of door enige andere persoon die gezag heeft over de minderjarige of de onbekwame, of door een persoon die hen onder zijn bewaring heeft, of door een persoon die occasioneel of gewoonlijk samenwoont met het slachtoffer, wordt het minimum van de bij die artikelen bepaalde straffen verdubbeld in geval van gevangenisstraf en m ...[+++]


« Dans les cas mentionnés aux articles 398 à 405, si le coupable a commis le crime ou le délit envers ses père et mère ou autres ascendants, le minimum de la peine portée par ces articles sera doublé s'il s'agit d'un emprisonnement, et augmenté de deux ans s'il s'agit de la réclusion».

« Indien de schuldige, in de gevallen omschreven in de artikelen 398 tot 405, de misdaad of het wanbedrijf pleegt tegen zijn vader, moeder of andere bloedverwanten in de opgaande lijn, wordt de minimumstraf bedoeld in die artikelen verdubbeld in geval van gevangenisstraf en met twee jaar verhoogd in geval van opsluiting».




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

articles sera augmenté ->

Date index: 2022-01-10
w