Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "article stipule ceci " (Frans → Nederlands) :

Cet article stipule ceci : « Par dérogation à l'article 41, § 1 , de l'arrêté royal du 7 août 1939 organisant l'évaluation et la carrière des agents de l'État, les agents intégrés au 1 décembre 2004 dans la classe A1 ou A2 remplissent les conditions d'ancienneté pour être promus dans la classe A3 dès qu'ils comptent une ancienneté de classe de six ans résultant de l'ancienneté acquise dans les classes A1 et A2 ainsi que celle résultant de l'application de l'article 216, § 2».

Dat artikel bepaalt het volgende : « In afwijking van artikel 41, § 1, van het koninklijk besluit van 7 augustus 1939 betreffende de evaluatie en de loopbaan van het rijkspersoneel, voldoen de ambtenaren die op datum van 1 december 2004 geïntegreerd zijn in klasse A1 of A2 aan de anciënniteitsvoorwaarden om bevorderd te worden naar klasse A3 zodra ze een klasseanciënniteit van zes jaar hebben, die volgt uit de anciënniteit in klassen A1 en A2 alsook die volgt uit de toepassing van artikel 216, § 2».


Cet article 8 stipule ceci: "Lorsqu'il est dans le cadre de ses fonctions, en contact avec le public, l'agent de l'État évite toute parole, toute attitude, toute présentation qui pourrait être de nature à ébranler la confiance du public en sa totale neutralité, en sa compétence ou en sa dignité".

Dit artikel 8 bepaalt het volgende: "Wanneer hij bij zijn ambtsuitoefening in contact komt met het publiek vermijdt de rijksambtenaar elk woord, elke houding, elk voorkomen, die van die aard zouden kunnen zijn dat ze het vertrouwen van het publiek in zijn volledige neutraliteit, in zijn bekwaamheid of in zijn waardigheid in het gedrang zouden kunnen brengen".


Pour le calcul de ces montants, l'article 620 du Code judiciaire stipule ceci : « Lorsque la demande reconventionnelle dérive soit du contrat ou du fait qui sert de fondement à l'action originaire, soit du caractère vexatoire ou téméraire de cette demande, le ressort se détermine en cumulant le montant de la demande principale et le montant de la demande reconventionnelle. »

Met betrekking tot de berekening van deze bedragen bepaalt artikel 620 van het Gerechtelijk Wetboek : « Wanneer de tegenvordering ontstaat uit het contract of het feit dat aan de oorspronkelijke rechtsvordering ten grondslag ligt, ofwel uit de tergende of roekeloze aard van deze vordering, wordt de aanleg bepaald door samenvoeging van het bedrag van de hoofdvordering en het bedrag van de tegenvordering».


L’article 61/5 de la loi du 15 décembre 1980, en vigueur depuis le 1er juin 2007, stipule ceci :

Artikel 61/5 van de wet van 15 december 1980, van kracht sinds 1 juni 2007, voorziet het volgende :


2. L’arrêté royal du 15 mars 1968 portant règlement général sur les conditions techniques auxquelles doivent répondre les véhicules automobiles et leurs remorques, leurs éléments ainsi que les accessoires de sécurité comprend une disposition dans l’article 57, §8, 1° qui stipule ceci :

2. Het koninklijk besluit van 15 maart 1968 houdende algemeen reglement op de technische eisen waaraan de auto's, hun aanhangwagens en hun veiligheidstoebehoren moeten voldoen, omvat een bepaling in artikel 57, §8,1° betreffende de sierstukken op voertuigen.


Or, l'article 122 du Règlement de la Chambre stipule que "sont notamment irrecevables: (...) b) les questions tendant à obtenir exclusivement des renseignements d'ordre statistique". Ceci étant dit, je puis vous fournir les données suivantes.

Artikel 122 van het reglement van de Kamer stipuleert namelijk het volgende : "Niet ontvankelijk zijn namelijk: .b) vragen die uitsluitend strekken tot het verkrijgen van statistische gegevens".


Ceci implique qu'à partir du 1 janvier 2015, et ce à titre définitif, les susdits employés ne pourront plus prétendre à l'avantage stipulé à l'article 4, b)".

Dit houdt in dat de genoemde bedienden vanaf 1 januari 2015 ten definitieve titel geen aanspraak meer kunnen maken op het voordeel vermeld in artikel 4, b)".


La dernière phrase de l'article 19 de l'arrêté royal du 13 février 1998 relatif aux centres de formation et de perfectionnement des secouristes-ambulanciers définit très clairement l'attitude à adopter en cas de non-obtention d'une appréciation favorable lors de l'évaluation quinquennale; elle stipule littéralement ceci: "En cas d'appréciation négative, les prestations du secouriste-ambulancier dans le cadre de l'aide médicale urgente doivent être suspendues jusqu'à l'obtention d'une évaluati ...[+++]

De laatste zin van artikel 19 van het koninklijk besluit van 13 februari 1998 betreffende de opleidings- en vervolmakingscentra voor hulpverleners-ambulanciers beschrijft heel duidelijk de houding welke dient aangenomen te worden bij het niet behalen van een gunstige beoordeling bij de vijfjaarlijkse evaluatie, en hier staat letterlijk "Bij een negatieve beoordeling moeten de prestaties van de hulpverlener-ambulancier in het kader van de dringende geneeskundige hulpverlening opgeschort worden tot dat een gunstige beoordeling wordt verkregen".


Ceci dit, nous apportons la réponse suivante à vos questions: Le non-remboursement d'une anesthésie générale en dehors du milieu hospitalier relève d'une disposition de l'article 12, § 3, 5°, de la nomenclature qui stipule ce qui suit: "Les honoraires pour les anesthésies générales ne sont dus que si ces anesthésies ont été effectuées en milieu hospitalier".

Dit gezegd zijnde, geven wij het volgende antwoord op uw vragen: Het niet terugbetalen van een algemene anesthesie buiten een ziekenhuisomgeving is een bepaling van artikel 12, § 3, 5°, van de nomenclatuur, die luidt als volgt: "De honoraria voor de algemene anesthesieën zijn alleen verschuldigd als die anesthesieën in een verplegingsinrichting zijn verricht".


Ceci doit-il être stipulé à l’article 22bis sur la vie privée ou à l’article 23 relatif aux droits socio-économiques ?

Moet dit worden gestipuleerd in artikel 22bis over het privé-leven of in artikel 23 met betrekking tot de sociaal-economische rechten?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

article stipule ceci ->

Date index: 2023-09-10
w