Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "article 31 coopération " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Recommandation du 13 juin 1978 du Conseil de coopération douanière en vue d'amender les articles XIV a) et XVI d) de la Convention sur la nomenclature pour la classification des marchandises dans les tarifs douaniers

Aanbeveling van 13 juni 1978 van de Internationale Douaneraad met het oog op wijziging van de artikelen XIV a) en XVI d) van het Verdrag inzake de nomenclatuur voor de indeling van goederen in de douanetarieven


Convention établie sur la base de l'article K.3 du traité sur l'Union européenne, relative à l'assistance mutuelle et à la coopération entre les administrations douanières (Naples II)

Napels II | Napels II-overeenkomst | Overeenkomst inzake wederzijdse bijstand en samenwerking tussen de douaneadministraties | Overeenkomst opgesteld op grond van artikel K.3 van het Verdrag betreffende de Europese Unie inzake wederzijdse bijstand en samenwerking tussen de douaneadministraties


Recommandation du 16 juin 1960 du Conseil de coopération douanière en vue d'amender l'article XVI de la Convention sur la nomenclature pour la classification des marchandises dans les tarifs douaniers

Aanbeveling van 16 juni 1960 van de Internationale Douaneraad tot wijziging van artikel XVI van het Verdrag inzake de nomenclatuur voor de indeling van goederen in de douanetarieven
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Article 31 Coopération judiciaire 1. Les parties conviennent de développer la coopération judiciaire en matière civile et commerciale, en particulier en ce qui concerne la ratification et la mise en oeuvre de conventions multilatérales relatives à la coopération judiciaire en matière civile, et notamment des conventions de la Conférence de la Haye de droit international privé relatives à l'entraide judiciaire internationale, au contentieux international et à la protection des enfants.

Artikel 31 Gerechtelijke samenwerking 1. De partijen stemmen overeen om de gerechtelijke samenwerking in burgerlijke en handelszaken te ontwikkelen, in het bijzonder op het vlak van de bekrachtiging en de uitvoering van multilaterale overeenkomsten met betrekking tot de gerechtelijke samenwerking in burgerzaken, en in het bijzonder van overeenkomsten van de Haagse Conferentie voor Internationaal Privaatrecht met betrekking tot wederzijdse internationale rechtshulp, internationale geschillen en de bescherming van kinderen.


Article 31 — Coopération visant à faire face au changement climatique

Artikel 31 — Samenwerking inzake klimaatverandering


Article 31 Coopération avec les autorités de pays tiers

Artikel 31 Samenwerking met autoriteiten van derde landen


3 JUILLET 2015. - Décret portant assentiment à l'accord de coopération du 24 avril 2015 modifiant l'accord de coopération du 31 janvier 2014 entre la Région flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'introduction du système de prélèvement kilométrique sur le territoire des trois Régions et à la constitution d'un Partenariat interrégional de droit public Viapass sous forme d'une institution commune telle que visée à l'article 92bis, § 1 , de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles ( ...[+++]

3 JULI 2015. - Decreet houdende instemming met het samenwerkingsakkoord van 24 april 2015 tot wijziging van het samenwerkingsakkoord van 31 januari 2014 tussen het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest betreffende de invoering van de kilometerheffing op het grondgebied van de drie gewesten en tot oprichting van een publiekrechtelijk vormgegeven Interregionaal Samenwerkingsverband Viapass onder de vorm van een gemeenschappelijke instelling zoals bedoeld in artikel 92bis, § 1, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen (1) Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERI ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
31 MARS 2015. - Arrêté ministériel portant agréation de trois sociétés coopératives Le Ministre de l'Economie, Vu la loi du 20 juillet 1955 portant institution d'un Conseil national de la Coopération, l'article 5, modifié par la loi du 12 juillet 2013; Vu l'arrêté royal du 8 janvier 1962 fixant les conditions d'agréation des groupements nationaux de sociétés coopératives et des sociétés coopératives, modifié par les arrêtés royaux des 24 septembre 1986, 25 février 1996 et 10 novembre 1996, Arrête : Article 1 . Est agréée dans la commission des coopératives agricoles, avec effet au 1 février 2015, la société coopérative suivante :

31 MAART 2015. - Ministerieel besluit tot erkenning van drie coöperatieve vennootschappen De Minister van Economie, Gelet op de wet van 20 juli 1955 houdende instelling van een Nationale Raad voor de Coöperatie, artikel 5, gewijzigd bij de wet van 12 juli 2013; Gelet op het koninklijk besluit van 8 januari 1962 tot vaststelling van de voorwaarden tot erkenning van nationale groeperingen van coöperatieve vennootschappen en van de coöperatieve vennootschappen, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 24 september 1986, 25 februari 1996 en 10 november 1996, Besluit : Artikel 1. Wordt erkend in de commissie der landbouwcoöperaties met i ...[+++]


L'alinéa 2 de l'article 31 de l'accord de coopération du 21 juin 1999, tel que remplacé par l'accord de coopération du 19 février 2006 est en défaut d'apporter les précisions nécessaires pour l'application de la loi du 30 juin 1971 aux infractions prévues par l'accord de coopération du 21 juin 1999, tel que modifié par l'accord de coopération du 19 février 2006.

Het tweede lid van artikel 31 van het samenwerkingsakkoord van 21 juni 1999, zoals vervangen bij het samenwerkingsakkoord van 19 februari 2006, bevat niet de verduidelijkingen die noodzakelijk zijn om de wet van 30 juni 1971 te kunnen toepassen op de inbreuken vermeld in het samenwerkingsakkoord van 21 juni 1999, zoals gewijzigd bij het samenwerkingsakkoord van 19 februari 2006.


S'il est évident que les études et analyse de l'Agence seront fondamentales en ces matières, il reste que les articles 30, 31 et 34 du TUE — cités comme bases éventuelles de compétence — portent (1) sur la coopération policière opérationnelle, la formation et l'échange d'officiers, l'évaluation des techniques d'enquêtes, la coopération via Europol; (2) sur la coopération judiciaire entre ministères et par l'intermédiaire d'Eurojust; (3) et sur l'information et la consultation des États membres au sein du Conseil en vue de coordonner ...[+++]

Het spreekt vanzelf dat de studies en de analyse van het Agentschap in die materie fundamenteel zijn, maar de artikelen 30, 31 en 34 van het EU-Verdrag, die worden aangehaald als eventuele grondslag voor de bevoegdheid, betreffen (1) de operationele politiële samenwerking, de opleiding en uitwisseling van officieren, de evaluatie van onderzoekstechnieken, de samenwerking via Europol, (2) de justitiële samenwerking tussen ministeries en via Eurojust, (3) de informatie en het onderling overleg tussen de lidstaten in de Raad teneinde hun optreden te coördineren alsook het optreden van de Raad om de samenwerking tussen de lidstaten te bevord ...[+++]


L'alinéa 2 de l'article 31 de l'accord de coopération du 21 juin 1999, tel que remplacé par l'accord de coopération du 19 février 2006 est en défaut d'apporter les précisions nécessaires pour l'application de la loi du 30 juin 1971 aux infractions prévues par l'accord de coopération du 21 juin 1999, tel que modifié par l'accord de coopération du 19 février 2006.

Het tweede lid van artikel 31 van het samenwerkingsakkoord van 21 juni 1999, zoals vervangen bij het samenwerkingsakkoord van 19 februari 2006, bevat niet de verduidelijkingen die noodzakelijk zijn om de wet van 30 juni 1971 te kunnen toepassen op de inbreuken vermeld in het samenwerkingsakkoord van 21 juni 1999, zoals gewijzigd bij het samenwerkingsakkoord van 19 februari 2006.


Selon l'article 31, paragraphe 1, sous c), UE (ancien article K1 TUE), l'action en commun dans le domaine de la coopération judiciaire en matière pénale vise, entre autres, à « assurer, dans la mesure nécessaire à l'amélioration de cette coopération, la compatibilité des règles applicables dans les États membres ».

Overeenkomstig artikel 31, lid 1, c), VEU (vroeger artikel K1 VEU) omvat het gezamenlijk optreden inzake justitiële samenwerking in strafzaken onder meer « het waarborgen van de verenigbaarheid van de in de lidstaten geldende voorschriften, voor zover nodig ter verbetering van die samenwerking ».


«Article 31 Coopération et communication entre syndics

Artikel 31 Samenwerking en communicatie tussen curatoren




Anderen hebben gezocht naar : article 31 coopération     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

article 31 coopération ->

Date index: 2025-09-15
w