Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Article
Article par article
Articles d'économie domestique
Articles de ménage
Articles ménagers
Code antidumping
Code antidumping de 1979
Confectionneur d’articles en toile
Confectionneuse d’articles en toile
Discussion article par article
Fabricant d'articles textiles façonnés
Fabricante d'articles textiles façonnés
Fabricante d’articles textiles confectionnés
Gérant de magasin d'articles de sport et d'extérieur
Gérante de magasin d'articles de sport et d'extérieur
Responsable magasin articles sportifs et d'extérieur

Vertaling van "article 245bis " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
confectionneur d’articles en toile | monteur d’articles en toile/monteuse d’articles en toile | assembleur d’articles en toile/assembleuse d’articles en toile | confectionneuse d’articles en toile

medewerker productie canvasartikelen | zeilmaakster | assemblagemedewerker producten in doek | medewerker productie zeildoeken


fabricant d'articles textiles façonnés | fabricante d'articles textiles façonnés | fabricant d’articles textiles confectionnés/fabricante d’articles textiles confectionnés | fabricante d’articles textiles confectionnés

kussenmaakster | woondecoratrice | maker van geconfectioneerde artikelen van textiel | woondecorateur


gérante de magasin d'articles de sport et d'extérieur | responsable magasin articles sportifs et d'extérieur | gérant de magasin d'articles de sport et d'extérieur | gérant de magasin d'articles de sport et d'extérieur/gérante de magasin d'articles de sport et d'extérieur

directeur sportwinkel | floormanager verkoop sport en outdoor | afdelingsmanager verkoop sport en outdoor | bedrijfsleider verkoop sport- en kampeerartikelen


articles de ménage | articles d'économie domestique | articles ménagers

huishoudelijke artikelen


Déclaration (n° 4) relative aux articles 24 (ex-article J.14) et 38 (ex-article K.10) du traité sur l'Union européenne

Verklaring (nr. 4) ad de artikelen 24 (ex artikel J.14) en 38 (ex artikel K.10) van het Verdrag betreffende de Europese Unie


coffre de rangement d’outils/d’articles d'assistance

aangepaste opbergkast voor gereedschap en werkstukken


accord relatif à la mise en oeuvre de l'article VI de l'accord général | accord relatif à la mise en oeuvre de l'article VI du GATT | code antidumping | code antidumping de 1979

anti-dumpingcode | anti-dumpingregels | anti-dumpingscode van 1979 | Overeenkomst inzake de toepassing van artikel VI van de GATT




discussion article par article

bespreking van de artikelen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
— article 4: extension de la peine en cas de détournement, de concussion ou de prise d'intérêt commis par un agent de l'État, par l'insertion, dans le Code pénal, d'un article 245bis nouveau qui renvoie à l'article 42 du Code pénal, qui prévoit une confiscation spéciale;

artikel 4 : strafuitbreiding bij verduistering, knevelarij of belangenneming door een ambtenaar, door een nieuw artikel 245bis van het Strafwetboek dat verwijst naar artikel 42 van het Strafwetboek dat in een bijzondere verbeurdverklaring voorziet;


­ article 4 : extension de la peine en cas de détournement, de concussion ou de prise d'intérêt commis par un agent de l'État, par l'insertion, dans le Code pénal, d'un article 245bis nouveau qui renvoie à l'article 42 du Code pénal, qui prévoit une confiscation spéciale;

­ artikel 4 : strafuitbreiding bij verduistering, knevelarij of belangenneming door een ambtenaar, door een nieuw artikel 245bis van het Strafwetboek dat verwijst naar artikel 42 van het Strafwetboek dat in een bijzondere verbeurdverklaring voorziet;


h) au début de l'article 9.1, les mots « en vertu de l'article 107, paragraphe 2, du traité » sont remplacés par « en vertu de l'article 245bis, paragraphe 3, du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne »;

h) aan het begin van artikel 9.1, wordt « Overeenkomstig artikel 107, lid 2, van het Verdrag » vervangen door « Overeenkomstig artikel 245bis, lid 3, van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie »;


— article 4: extension de la peine en cas de détournement, de concussion ou de prise d'intérêt commis par un agent de l'État, par l'insertion, dans le Code pénal, d'un article 245bis nouveau qui renvoie à l'article 42 du Code pénal, qui prévoit une confiscation spéciale;

artikel 4 : strafuitbreiding bij verduistering, knevelarij of belangenneming door een ambtenaar, door een nieuw artikel 245bis van het Strafwetboek dat verwijst naar artikel 42 van het Strafwetboek dat in een bijzondere verbeurdverklaring voorziet;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
— article 4: extension de la peine en cas de détournement, de concussion ou de prise d'intérêt commis par un agent de l'État, par l'insertion, dans le Code pénal, d'un article 245bis nouveau qui renvoie à l'article 42 du Code pénal, qui prévoit une confiscation spéciale;

artikel 4 : strafuitbreiding bij verduistering, knevelarij of belangenneming door een ambtenaar, door een nieuw artikel 245bis van het Strafwetboek dat verwijst naar artikel 42 van het Strafwetboek dat in een bijzondere verbeurdverklaring voorziet;


Art. 5. Dans l'article 245bis, alinéa 1, du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du 24 novembre 1997, les mots « en application de l'article°, 225, § 1, 5° » sont remplacés par les mots « en application de l'article 215bis, § 1 ».

Art. 5. In artikel 245bis, eerste lid, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 24 november 1997, worden de woorden « krachtens artikel 225, § 1, 5° » vervangen door de woorden « krachtens artikel 215bis, § 1 ».


Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, notamment les articles 170, alinéa 1, 8°, modifié par l'arrêté royal du 10 juillet 1998, 215bis, remplacé par l'arrêté royal du 22 octobre 2006, 215ter, inséré par l'arrêté royal du 11 juillet 2000 et modifié par l'arrêté royal du 14 juin 2001, 225, § 1, remplacé par l'arrêté royal du 5 juillet 1998 et modifié par les arrêtés royaux des 19 avril 1999, 25 octobre 1999, 14 juin 2001, 25 avril 2002 et 12 mars 2003, 245bis, inséré p ...[+++]

Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, inzonderheid op artikel 170, eerste lid, 8°, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 10 juli 1998, 215bis, vervangen bij het koninklijk besluit van 22 oktober 2006, 215ter, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 11 juli 2000 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 14 juni 2001, 225, § 1, vervangen bij het koninklijk besluit van 5 juli 1998 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 19 april 1999, 25 oktober 1999, 14 juni 2001, 25 april 2002 en 12 ma ...[+++]


Par dérogation aux dispositions de l'article 245bis, la décision de reconnaissance de l'incapacité de travail ou du degré d'incapacité requis sur le plan médical, prise dans le cadre des articles 100 à 102 de la loi coordonnée, ainsi que la décision prise en vertu de l'article 225, § 1er, 5°, qui ne comporte aucun élément susceptible d'être contesté par le titulaire, est communiquée à celui-ci ou à son représentant par lettre ordinaire ou par la remise d'un écrit dans le délai visé à l'article 245bis, alinéa 3; le document transmis à l'intéressé comporte les mentions visées à l'article 14, 5° et 6°, de la loi susvisée du 11 avril 1995.

In afwijking van de bepalingen van artikel 245bis, wordt de beslissing tot erkenning van de arbeidsongeschiktheid of van de op geneeskundig vlak vereiste ongeschiktheidsgraad, genomen in het kader van de artikelen 100 tot 102 van de gecoördineerde wet, alsmede de beslissing genomen krachtens artikel 225, § 1, 5°, die geen enkel element bevat dat door de gerechtigde kan worden betwist, aan deze laatste of aan de persoon die hem vertegenwoordigt medegedeeld per gewone brief of door het overhandigen van een geschreven document binnen de ...[+++]


Art. 3. Un chapitre IV qui contient les articles 245bis à 245nonies et libellé comme suit, est inséré dans le Titre III de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, modifié par l'arrêté royal du 30 octobre 1996, 25 novembre 1996, 11 décembre 1996, 19 mars 1997, 13 avril 1997 et 12 juin 1997 :

Art. 3. Een Hoofdstuk IV dat de artikelen 245bis tot 245nonies bevat en luidend als volgt, wordt toegevoegd aan Titel III in het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 30 oktober 1996, 25 november 1996, 11 december 1996, 19 maart 1997, 13 april 1997 en 12 juni 1997 :


w