Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «article 20bis nouveau » (Français → Néerlandais) :

Il est inséré dans la même loi, à la place de l'article 20bis, qui devient l'article 20ter, un article 20bis nouveau, libellé comme suit :

In dezelfde wet wordt in de plaats van artikel 20bis, dat artikel 20ter wordt, een nieuw artikel 20bis ingevoegd, luidende :


En ce qui concerne la proposition technique faite par le membre dans son amendement à l'article 216quinquies, le ministre répond que le problème évoqué est déjà résolu à l'article 7 du projet : le § 4 de l'article 20bis nouveau dispose en effet que la prise de la décision du juge d'instruction et son exécution sont soumises aux conditions et modalités prévues aux articles suivants.

De minister antwoordt ­ wat het technisch voorstel van het lid van het amendement op artikel 216quinquies betreft ­ dat het door het lid geschetste probleem reeds een oplossing vindt in artikel 7 van het wetsontwerp : § 4 van het nieuwe artikel 20bis (nieuw) bepaalt immers dat het nemen van de beslissing van de onderzoeksrechter en de tenuitvoerlegging ervan onderworpen zijn aan de voorwaarden en uitvoeringsregels bepaald in de volgende artikelen.


L'attention du législateur est également attirée sur ce qu'un avant-projet de loi « modifiant diverses dispositions légales en matière de droit pénal social » (46) tend notamment à insérer dans le titre préliminaire du Code [de procédure pénale] un article 20bis, nouveau, qui instaure un nouveau mode d'extinction de l'action publique en cas d'exercice de l'action civile exercée par le ministère public devant les juridictions du travail.

De wetgever wordt er eveneens op gewezen dat een voorontwerp van wet « tot wijziging van diverse wettelijke bepalingen met betrekking tot het sociaal strafrecht » (46) onder meer ertoe strekt in de voorafgaande titel van het Wetboek van strafvordering een nieuw artikel 20bis in te voegen, dat voorziet in een nieuw geval van verval van de strafvordering indien het openbaar ministerie een burgerlijke rechtsvordering instelt vóór de arbeidsgerechten.


En ce qui concerne la proposition technique faite par le membre dans son amendement à l'article 216quinquies, le ministre répond que le problème évoqué est déjà résolu à l'article 7 du projet : le § 4 de l'article 20bis nouveau dispose en effet que la prise de la décision du juge d'instruction et son exécution sont soumises aux conditions et modalités prévues aux articles suivants.

De minister antwoordt ­ wat het technisch voorstel van het lid van het amendement op artikel 216quinquies betreft ­ dat het door het lid geschetste probleem reeds een oplossing vindt in artikel 7 van het wetsontwerp : § 4 van het nieuwe artikel 20bis (nieuw) bepaalt immers dat het nemen van de beslissing van de onderzoeksrechter en de tenuitvoerlegging ervan onderworpen zijn aan de voorwaarden en uitvoeringsregels bepaald in de volgende artikelen.


Mme Van der Wildt dépose un amendement nº 8 (do c. Sénat, nº 1-499/2, 1996/1997, p. 6), qui vise à insérer un article 20bis (nouveau), déplaçant au Chapitre II, « Les effets de la faillite », le neuvième alinéa de l'article 8 du projet.

Mevrouw Van der Wildt stelt een amendement nr. 8 (Stuk Senaat, nr. 1-499/2, 1996-1997, blz. 6) voor tot invoeging van een artikel 20bis (nieuw), dat ertoe strekt het negende lid van artikel 8 van het ontwerp te verplaatsen naar Hoofdstuk II, Gevolgen van het faillissement.


1° Au sixième alinéa, le membre de phrase « Dans les cas où les administrations publiques ou des tiers ont procédé à l'exécution des mesures de réparation, visées à l'article 20bis, § 1, aux frais du contrevenant, ou du nouveau titulaire du droit réel, visé à l'article 20quater » est remplacé par le membre de phrase « Lorsque des administration publiques ou des tiers sont forcés, parce que le condamné ou du nouveau détenteur du droit réel visé à l'article 20quater, reste en défaut, à exécuter ...[+++]

1° in het zesde lid wordt de zinsnede « In de gevallen waarin openbare besturen of derden tot uitvoering van de herstelmaatregelen, bedoeld in artikel 20bis, § 1, op kosten van de overtreder of van de nieuwe houder van het zakelijk recht, vermeld in artikel 20quater, zijn overgegaan » vervangen door de zinsnede « Als openbare besturen of derden wegens het in gebreke blijven van de veroordeelde of van de nieuwe houder van het zakelijk recht, vermeld in artikel 20quater, gedwongen zijn om het vonnis uit te voeren »;


« Le nouveau permis de conduire délivré dans les cas prévus à l'alinéa 1 a une nouvelle durée de validité administrative, fixée conformément à l'article 20bis».

« Een nieuw rijbewijs, afgegeven in de gevallen bedoeld in het eerste lid, heeft een nieuwe administratieve geldigheidsduur, bepaald overeenkomstig artikel 20bis».


Dans cet acte, il est aussi mentionné que le nouveau titulaire du droit réel s'engage à effectuer les mesures de réparation imposées et à porter les frais éventuels de leur exécution conformément à l'article 20bis, § 7, alinéa deux, sans préjudice de l'application de l'obligation pour le contrevenant.

In die akte wordt ook vermeld dat de nieuwe houder van het zakelijk recht de verbintenis aangaat om, met behoud van de toepassing van de verplichting voor de overtreder, de opgelegde herstelmaatregelen uit te voeren en de eventuele uitvoeringskosten te vergoeden overeenkomstig artikel 20bis, § 7, tweede lid.


Art. 83. Cet article insère dans la loi bancaire un article 20bis nouveau.

Art. 83. Dit artikel voegt in de bankwet een nieuw artikel 20bis in.


Art. 7. Il est inséré dans la même loi, à la place de l'article 20bis, qui devient l'article 20ter, un article 20bis nouveau, libellé comme suit :

Art. 7. In dezelfde wet wordt in de plaats van artikel 20bis, dat artikel 20ter wordt, een nieuw artikel 20bis ingevoegd, luidende :




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

article 20bis nouveau ->

Date index: 2024-02-27
w