Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «arrêté du 02 10 2014 » (Français → Néerlandais) :

Par arrêté ministériel du 18/10/2016, l'autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage délivrée par l'arrêté du 02/03/2004 à la SPRL S.A.S. PROTECTION (n° BCE 0480.175.536), et renouvelée par les arrêtés du 03/02/2010 et du 11/06/2014, est retirée.

Bij ministerieel besluit van 18/10/2016, wordt de vergunning voor het exploiteren van een bewakingsonderneming, verleend aan de BVBA S.A.S. PROTECTION (n° BCE 0480.175.536) bij besluit van 02/03/2004 en vernieuwd bij de besluiten van 03/02/2010 en 11/06/2014, ingetrokken.


Par arrêté du 02/10/2014, l'agrément comme entreprise de sécurité accordé par arrêté du 30/11/2007 à l'entreprise DE GROOTE GEERT SPRL, sous le numéro 20 0935 64, est retiré à la demande de l'entreprise à partir du 31/12/2013.

Bij besluit van 02/10/2014 wordt, de erkenning als beveiligingsonderneming, verleend bij besluit van 30/11/2007 aan de onderneming DE GROOTE GEERT BVBA, onder het nummer 20 0935 64 op vraag van de onderneming ingetrokken met ingang van 31/12/2013.


Par arrêté du 02.07.2014, l'agrément comme entreprise de sécurité conféré sous le n° 20 1089 85 à l'entreprise ETABLISSEMENTS LOUYS SPRL, ayant comme numéro d'entreprise 0435837628, est renouvelé pour une période de dix ans à partir du 29.11.2014.

Bij besluit van 02.07.2014, wordt de erkenning als beveiligingsonderneming verleend onder het nummer 20 1089 85 aan de onderneming ETABLISSEMENTS LOUYS BVBA, als ondernemingsnummer 0435837628, vernieuwd voor een periode van tien jaar op datum van 29.11.2014.


Par ailleurs, la charge de président d’une autorité portuaire italienne ne relève pas du champ d’application de l’article 12, paragraphe 2 bis, sous v) du règlement, en ce que cette charge, comme l’a reconnu la Cour de justice dans l’arrêt du 10 octobre 2014 (C–270/13), comporte un degré de spécialité reposant uniquement sur les compétences professionnelles démontrées du candidat dans les secteurs de l’économie et des transports, en ce qu’elle est dépourvue de tout lien politique, qu’elle est étrangère à toute nomination de la part du gouvernement et qu’elle ne comporte pas l’exercice de fonction ...[+++]

Het ambt van voorzitter van een Italiaanse havenautoriteit valt overigens niet binnen de werkingssfeer van artikel 12, lid 2 bis, onder v, van de Regeling kosten en vergoedingen van de leden van het Europees Parlement, aangezien dit ambt, zoals het Hof van Justitie in zijn arrest van 10 oktober 2014 (C-270/13) heeft erkend, een deskundigenambt is, dat louter is gebaseerd op de bewezen beroepsbekwaamheden van de kandidaat op het gebied van economie en transport, vrij is van politieke banden en politieke benoemingen van overheidswege en geen verband houdt met de uitoefening van een politiek mandaat.


Par arrêté du 02/01/2013, l'article unique de l'arrêté du 10/01/2011 agréant comme entreprise de sécurité l'entreprise TEIN TELECOM SA, est remplacé par ce qui suit:

Bij besluit van 02/01/2013, wordt het enig artikel van het besluit van 10/01/2011 houdende erkenning als beveiligingsonderneming verleend aan de onderneming TEIN TELECOM NV, vervangen als volgt:


Arrêté royal du 25 avril 2014 modifiant l'arrêté royal du 10 novembre 2006 portant statut, carrière et statut pécuniaire du personnel judiciaire

Koninklijk besluit van 25 april 2014 tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 november 2006 betreffende het statuut, de loopbaan en de bezoldigingsregeling van het gerechtspersoneel


Par arrêté du 12.11.2012, l'arrêté du 02.10.2012 agréant comme entreprise de sécurité, sous le n° 20 1742 10, M. ADRIAENS, Erik, établi 1770 LIEDEKERKE, Bombardonstraat 113, est abrogé à partir du 2 janvier 2012.

Bij besluit van 12.11.2012 wordt het besluit van 02.10.2012 houdende erkenning als beveiligingsonderneming verleend onder het nummer 20 1742 10, aan de heer ADRIAENS, Erik, gevestigd te 1770 LIEDEKERKE, Bombardonstraat 113, opgeheven met ingang van 2 januari 2012.


5. La procédure d'examen visée à l'article 16, paragraphe 3, du règlement (UE) no 236/2014 ne s'applique pas aux modifications non substantielles ou aux adaptations techniques apportées aux documents de stratégie thématiques et aux programmes indicatifs pluriannuels, en vertu desquels des fonds sont réaffectés au sein des dotations financières indicatives par domaine prioritaire ou le montant de la dotation financière indicative initiale est augmenté ou diminué de 20 % au plus mais pour un montant ne dépassant pas 10 000 000 EUR, pour autant que ces modifications ou adaptations techniques n'affectent pas les domaines prioritaires ni les ...[+++]

5. De in artikel 16, lid 3, van Verordening (EU) nr. 236/2014 bedoelde onderzoeksprocedure is niet van toepassing op niet-substantiële wijzigingen of technische aanpassingen van thematische strategiedocumenten en meerjarige indicatieve programma's, in het kader waarvan middelen binnen de indicatieve financiële toewijzingen voor de afzonderlijke prioritaire terreinen worden herschikt of de omvang van de oorspronkelijke indicatieve financiële toewijzing van middelen met maximaal 20 % wordt verhoogd of verlaagd, en waarbij het bedrag van 10 000 000 EUR niet wordt overschreden, op voorwaarde dat dergelijke wijzigingen of technische aanpassin ...[+++]


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 62011FJ0127 - EN - Arrêt du Tribunal de la fonction publique (assemblée plénière) du 12 février 2014. Gonzalo De Mendoza Asensi contre Commission européenne. Fonction publique - Concours général - Avis de concours EPSO/AD/177/10 - Non-inscription sur la liste de réserve - Motivation de la décision du jury du concours - Communication des sujets d’une épreuve - Stabilité du jury de concours. Affaire F-127/11.

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 62011FJ0127 - EN - Arrest van het Gerecht voor ambtenarenzaken (voltallige zitting) van 12 februari 2014. Gonzalo De Mendoza Asensi tegen Europese Commissie. Zaak F-127/11.


1 Par son pourvoi, August Storck KG demande l’annulation de l’arrêt du Tribunal de première instance des Communautés européennes (quatrième chambre) du 10 novembre 2004, Storck/OHMI (Forme d’une papillote) (T‑402/02, non encore publié au Recueil, ci-après l’«arrêt attaqué»), par lequel celui-ci a rejeté son recours tendant à l’annulation de la décision de la deuxième chambre de recours de l’Office de l’harmonisation dans le marché intérieur (marques, dessins et modèles) (OHMI) du 18 octobre 2002 ...[+++]

1 August Storck KG verzoekt het Hof om vernietiging van het arrest van het Gerecht van eerste aanleg van de Europese Gemeenschappen (Vierde kamer) van 10 november 2004, Storck/BHIM (Vorm van vlindervormige wikkelverpakking) (T‑402/02, nog niet gepubliceerd in de Jurisprudentie; hierna: „bestreden arrest”), waarbij het Gerecht heeft verworpen haar beroep tot vernietiging van de beslissing van de tweede kamer van beroep van het Bureau voor harmonisatie binnen de interne markt (merken, tekeningen en modellen) (BHIM) van 18 oktober 2002 (zaak R 256/2001-2) ...[+++]




D'autres ont cherché : arrêté     arrêtés du 03 02 2010     06 2014     arrêté du 02 10 2014     justice dans l’arrêt     octobre     arrêté du 02 01 2013     avril     établi     objectifs arrêtés     no 236 2014     arrêt     février     l’annulation de l’arrêt     novembre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

arrêté du 02 10 2014 ->

Date index: 2025-02-09
w