Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «arrêts deliège c-191 » (Français → Néerlandais) :

Le texte a toutefois été remanié au niveau de la responsabilité solidaire en cas de groupement d'opérateurs économiques afin de mieux tenir compte de l'arrêt n° 225.191 du Conseil d'Etat dans lequel il est stipulé qu'un architecte ne peut être tenu responsable des erreurs commises par un entrepreneur avec lequel il a soumissionné.

De tekst werd echter herwerkt op het vlak van de hoofdelijke aansprakelijkheid in het geval van een combinatie van ondernemers teneinde beter rekening te houden met het arrest nr. 225.191 van de Raad van State, volgens hetwelk een architect niet aansprakelijk kan geacht worden voor de fouten gemaakt door een aannemer met wie hij samen inschreef.


Par arrêté royal n° 191 du 21 décembre 2013, la Médaille du Mérite est décernée à l'adjudant-major du personnel navigant de réserve Vercruysse E.

Bij koninklijk besluit nr. 191 van 21 december 2013, wordt de Medaille van Verdienste verleend aan reserveadjudant-majoor van het varend personeel E. Vercruysse.


Par arrêt n° 225.191 du 22 octobre 2013, le Conseil d'Etat, section du contentieux administratif, XII Chambre, a, dans l'article 51, § 2, de l'arrêté royal du 15 juillet 2011 relatif à la passation des marchés publics dans les secteurs classiques, annulé la phrase suivante : « Ces participants sont solidairement responsables ».

Bij arrest nr. 225.191 van 22 oktober 2013 heeft de Raad van State, afdeling bestuursrechtspraak, XII Kamer, in artikel 51, § 2, van het koninklijk besluit plaatsing overheidsopdrachten klassieke sectoren van 15 juli 2011 de zinsnede « De deelnemers zijn dan hoofdelijk verbonden » vernietigd.


Par arrêt n° 214.191 du 27 juin 2011, le Conseil d'Etat, Section administration, IX Chambre, a annulé l'article 31 de l'arrêté royal du 16 novembre 2006 relatif à la désignation et à l'exercice des fonctions de management et d'encadrement dans certains organismes d'intérêt public, dans la mesure où cet article est applicable à l'Institut géographique national.

Bij arrest nr. 214.191 van 27 juni 2011, heeft de Raad van State, afdeling administratie, IXe Kamer, artikel 31 van het koninklijk besluit van 16 november 2006 betreffende de aanduiding en de uitoefening van de management- en staffuncties in sommige instellingen van openbaar nut, in de mate dat dit artikel van toepassing is op het Nationaal Geografisch Instituut.


L'arrêt n° 204.191 rendu par le Conseil d'Etat le 21 mai 2010 annule l'arrêté royal du 8 mai 2007 relatif à la différenciation des primes en matière d'accidents du travail sauf en ce que son article 7 fixe la date d'entrée en vigueur de l'article 176 de la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses.

Het arrest nr. 204.191 uitgesproken door de Raad van State op 21 mei 2010 vernietigt het koninklijk besluit van 8 mei 2007 betreffende de premiedifferentiatie inzake arbeidsongevallen, behalve wat artikel 7 betreft dat de datum van inwerkingtreding vaststelt van artikel 176 van de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen.


Par l'arrêt n° 139.191 du 13 janvier 2005, le Conseil d'Etat a annulé l'arrêté ministériel du 14 novembre 2001 en tant qu'il nomme DE SCHEEMAEKER Peter au grade d'inspecteur principal de police et qu'il fixe sa nouvelle échelle de traitement.

Bij arrest nr. 139.191 van 13 januari 2005 heeft de Raad van State het ministerieel besluit van 14 november 2001 vernietigd inzoverre met dat besluit DE SCHEEMAEKER Peter tot hoofdinspecteur van politie wordt benoemd en zijn nieuwe weddeschaal wordt vastgesteld.


Cette disposition empêche, dès lors, que ces signes ou indications soient réservés à une seule entreprise en raison de leur enregistrement en tant que marque (voir arrêt du 23 octobre 2003, OHMI/Wrigley, C‑191/01 P, Rec. p. I‑12447, point 31, et ordonnances du 5 février 2004, Telefon Buch/OHMI, C‑326/01 P, Rec. p. I‑1371, point 27, et Streamserve/OHMI, C‑150/02 P, Rec. p. I‑1461, point 25).

Deze bepaling belet derhalve dat die tekens of aanduidingen op grond van de inschrijving ervan als merk aan een enkele onderneming worden voorbehouden (zie arrest van 23 oktober 2003, BHIM/Wrigley, C‑191/01 P, Jurispr. blz. I‑12447, punt 31, en beschikkingen van 5 februari 2004, Telefon Buch/BHIM, C‑326/01 P, Jurispr. blz. I‑1371, punt 27, en Streamserve/BHIM, C‑150/02 P, Jurispr. blz. I‑1461, punt 25).


Toutefois, cette exclusion de certains documents utilisés par l’administration n’aurait d’importance que dans la mesure où le grief formulé ne pourrait être prouvé que par référence à ces documents (voir, en ce sens, arrêt de la Cour du 18 novembre 1999, Tzoanos/Commission, C‑191/98 P, Rec. p. I‑8223, point 34 ; arrêt du Tribunal du 3 juillet 2001, E/Commission, T‑24/98 et T‑241/99, RecFP p. I‑A‑149 et II‑681, point 92).

Deze uitsluiting van sommige door de instantie gebruikte documenten zou echter alleen van belang zijn, indien de door de instantie geformuleerde grief alleen met deze documenten kon worden bewezen (zie in die zin arrest van het Hof van 18 november 1999, Tzoanos/Commissie, C‑191/98 P, Jurispr. blz. I‑8223, punt 34; arrest van het Gerecht van 3 juli 2001, E/Commissie, T‑24/98 en T‑241/99, JurAmbt. blz. I‑A‑149 en II‑681, punt 92).


Il en résulte que ces griefs ne sont pas susceptibles d’affecter la légalité de la décision attaquée (voir, en ce sens, arrêt du Tribunal 30 septembre 2003, Atlantic Container Line e.a./Commission, T‑191/98, T‑212/98 à T‑214/98, Rec. p. II‑3275, point 471).

Daaruit volgt dat deze grieven de rechtmatigheid van het bestreden besluit niet kunnen aantasten (zie in die zin arrest van het Gerecht van 30 september 2003, Atlantic Container Line e.a./Commissie, T‑191/98, T‑212/98 tot en met T‑214/98, Jurispr. blz. II‑3275, punt 471).


[11] Voir à cet égard l’arrêt du 5 mars 1997 dans l’affaire T-105/95, WWF UK/Commission (Recueil 1997, p. II-313), l’arrêt du 11 décembre 2001 dans l’affaire T-191/99, Petrie e.a./Commission (Recueil 2001, p. II-3677) et l’arrêt du 21 septembre 2010 dans les affaires jointes C-514/07 P, C-528/07 P et C-532/07 P, Suède e.a./API et Commission.

[11] Zie in dit verband arrest van 5 maart 1997 in zaak T-105/95, Commissie/WWF UK, Jurispr. 1997, blz. II-313; arrest van 11 december 2001 in zaak T-191/99, Commissie/Petrie e.a., Jurispr. 2001, blz. II-3677; arrest van 21 september 2010, Zweden e.a./API en Commissie (C-514/07 P, C-528/07 P en C-532/07 P).




D'autres ont cherché : compte de l'arrêt     arrêté     arrêt     l'arrêt     marque voir arrêt     cet égard l’arrêt     dans l’affaire t-191     arrêts deliège c-191     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

arrêts deliège c-191 ->

Date index: 2023-03-17
w