Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acheter des armes de scène
Acquisition d'arme
Agression aux armes à feu
Arme
Arme de destruction massive
Arme personnelle
Armement
Autorisation de port d'arme
Bitume armé T.V.
Bitume armé armature tissu de verre
CCAC
Convention sur les armes classiques
Convention sur les armes inhumaines
Détention d'arme
ENDAN
Etats non dotés d'armes nucléaires
Etats non dotés de l'arme nucléaire
Feuille de bitume armé
Gérant d'armurerie
Gérant de magasin d'armes à feu
Gérante d'armurerie
Marchand d'armes
Marchande d'armes
Matériel de guerre
Matériel militaire
Pays non dotés d'armes nucléaires
Port d'arme
Puissances non dotées d'armes nucléaires
Responsable de magasin d'armes à feu
Vendeur armurier
équipement militaire

Traduction de «armes aux belligérants » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
armement [ arme | équipement militaire | matériel de guerre | matériel militaire ]

bewapening [ militaire uitrusting | militair materieel | oorlogstuig | wapen ]


arme de destruction massive

massalevernietigingswapen [ massaal vernietigingswapen ]


arme personnelle [ acquisition d'arme | autorisation de port d'arme | détention d'arme | port d'arme ]

persoonlijk wapen [ aanschaf van wapens | dragen van wapens | vergunning voor het dragen van wapens | wapenbezit | wapenvergunning ]


marchande d'armes | vendeur armurier | commerçant en armes et munitions/commerçante en armes et munitions | marchand d'armes

verkoopspecialist munitie | verkoopspecialist wapens


convention sur l'emploi de certaines armes conventionnelles | convention sur les armes classiques | convention sur les armes inhumaines | Convention sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de certaines armes classiques qui peuvent être considérées comme produisant des effets traumatiques excessifs ou comme frappant sans discrimination | CCAC [Abbr.]

Conventionelewapensverdrag | Dubieuze-Wapensverdrag | Verdrag inzake het verbod of de beperking van het gebruik van bepaalde conventionele wapens die geacht kunnen worden buitensporig leed te veroorzaken of een niet-onderscheidende werking te hebben | Verdrag over onmenselijke wapens | CWV [Abbr.]


bitume armé armature tissu de verre | bitume armé T.V. | chape souple de bitume armé à armature en tissu de verre | feuille de bitume armé

glasvezelversterkte bitumenbaan


Etats non dotés d'armes nucléaires | Etats non dotés de l'arme nucléaire | pays non dotés d'armes nucléaires | puissances non dotées d'armes nucléaires | ENDAN [Abbr.]

niet-kernwapenlanden | niet-kernwapenstaten




gérant d'armurerie | gérante d'armurerie | gérant de magasin d'armes à feu | responsable de magasin d'armes à feu

bedrijfsleidster verkoop wapens | directrice jacht- en schietsportwinkel | bedrijfsleider verkoop wapens | directeur wapenhandel


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
6.2. La commission constate également, sur la base des rapports du Grip et des témoignages de M. Berghezan, qu'il existe, d'une manière générale, des liens tangibles entre, d'une part, le commerce des matières premières et les profits ou les taxes qu'il génère et, d'autre part, le soutien militaire sous la forme de livraisons d'armes aux belligérants, tant dans l'est que dans l'ouest du Congo, ainsi qu'aux acteurs militaires étrangers sur le terrain.

6.2. De commissie stelt op basis van de Grip-rapporten en de getuigenissen van de heer Berghezan eveneens vast, dat er in algemene zin duidelijk aantoonbare verbanden zijn tussen de grondstoffenhandel met de daaruit voortvloeiende winsten of taksen enerzijds, en de militaire ondersteuning, met name wapenleveringen aan de in het conflict betrokken partijen anderzijds, en dit zowel in Oost- als in West-Congo, als bij de buitenlandse militaire actoren op het terrein.


6.2. La commission constate également, sur la base des rapports du Grip et des témoignages de M. Berghezan, qu'il existe, d'une manière générale, des liens tangibles entre, d'une part, le commerce des matières premières et les profits ou les taxes qu'il génère et, d'autre part, le soutien militaire sous la forme de livraisons d'armes aux belligérants, tant dans l'est que dans l'ouest du Congo, ainsi qu'aux acteurs militaires étrangers sur le terrain.

6.2. De commissie stelt op basis van de Grip-rapporten en de getuigenissen van de heer Berghezan eveneens vast, dat er in algemene zin duidelijk aantoonbare verbanden zijn tussen de grondstoffenhandel met de daaruit voortvloeiende winsten of taksen enerzijds, en de militaire ondersteuning, met name wapenleveringen aan de in het conflict betrokken partijen anderzijds, en dit zowel in Oost- als in West-Congo, als bij de buitenlandse militaire actoren op het terrein.


C. considérant que, dans les zones de conflit, les belligérants peuvent transformer les écoles en camps d'entraînement, en dépôts d'armes ou en bases pour leurs opérations militaires; que l'usage des écoles et d'autres structures éducatives à des fins militaires entrave et restreint l'utilisation de ces installations par les élèves et les enseignants pour leur fonction légitime, à court et à long terme, ce qui entrave l'accès à l'éducation, qui est l'un des instruments essentiels pour la prévention des différentes formes de discrimin ...[+++]

C. overwegende dat de strijdende partijen in conflictgebieden scholen kunnen gebruiken als trainingskampen, wapenopslagplaatsen of bases voor militaire operaties; overwegende dat het gebruik van scholen en andere onderwijsfaciliteiten voor militaire doeleinden een belemmering en beperking vormt voor het gebruik van dergelijke faciliteiten door studenten en docenten voor hun rechtmatige doel, op zowel korte als lange termijn, waardoor de toegang tot onderwijs wordt beperkt, terwijl dit een van de belangrijkste instrumenten is voor de preventie van verschillende vormen van discriminatie en onderdrukking, en eveneens een mensenrecht vormt ...[+++]


57. salue les travaux de l'expert indépendant des Nations unies sur la situation des droits de l'homme au Mali et invite le Conseil des droits de l'homme à prolonger son mandat; se félicite des avancées enregistrées par le gouvernement malien dans le rétablissement du pouvoir judiciaire dans certaines parties du pays et dans les enquêtes sur la torture et le meurtre de 21 soldats d'élite en 2012, ainsi que de la constitution de la commission "Vérité, justice et réconciliation"; demeure préoccupé par la détérioration de la situation sur le plan de la sécurité et par la poursuite de l'utilisation et du recrutement d'enfants soldats, et invite le gouvernement malien à enquêter sur tous les belligérants ...[+++]

57. is ingenomen met het werk van de onafhankelijke VN-deskundige inzake de mensenrechtensituatie in Mali en verzoekt de UNHRC zijn mandaat te verlengen; is verheugd over de vooruitgang die de regering van Mali heeft geboekt bij het opnieuw instellen van de rechterlijke macht in sommige delen van het land en bij het onderzoek naar de foltering van en moord op 21 elitesoldaten in 2012, alsook over de oprichting van de Commissie voor waarheid, gerechtigheid en verzoening; blijft bezorgd over de verslechtering van de veiligheidssituatie en het aanhoudend inzetten en rekruteren van kindsoldaten, en roept de regering van Mali ertoe op te onderzoeken wie er binnen alle strijdende partijen verantwoordelijk waren voor o ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. invite la Russie, l'Union européenne et les États-Unis à cesser d'alimenter le conflit en fournissant aux belligérants un soutien politique et matériel, y compris militaire; demande qu'un embargo sur les armes soit imposé à toutes les parties au conflit et que tous les conseillers militaires et autres personnels militaires étrangers se retirent d'Ukraine; invite la Russie à contrôler efficacement ses frontières avec l'Ukraine afin d'empêcher l'afflux illégal d ...[+++]

3. doet een beroep op Rusland, de EU en de VS om te stoppen met het aanwakkeren van het conflict, door politieke en materiële - ook militaire - steun aan de partijen in het conflict te bieden; dringt aan op een wapenembargo tegen alle partijen in het conflict en de terugtrekking van alle buitenlandse militaire adviseurs en andere militaire en inlichtingendiensten uit Oekraïne; vraagt Rusland om effectief zijn grenzen met Oekraïne te controleren om de illegale instroom van wapens, munitie en militairen naar Oekraïne te voorkomen, en steunt het voorstel om de OVSE actief te betrekken bij de controle van de veiligheid aan de grens tussen ...[+++]


27. regrette l'absence d'avancées dans la résolution du conflit dans le Haut-Karabakh; exprime son inquiétude face au déploiement militaire permanent dans cette région et prie instamment le gouvernement russe de cesser de fournir des armes aux belligérants afin d'apaiser les tensions et d'ouvrir la voie à une solution durable et globale;

27. betreurt dat er geen vooruitgang is geboekt in de richting van een oplossing van het conflict in Nagorno-Karabach; maakt zich zorgen over de niet-aflatende wapenwedloop in de regio en spoort de Russische regering aan een eind te maken aan alle wapenleveranties aan de conflictpartijen, teneinde de spanning te verminderen en de weg vrij te maken voor een alomvattende langetermijnoplossing;


Un autre membre renvoie aux articles parus dans la presse internationale sur le rôle qu'Anvers jouerait dans le commerce des diamants du sang, à savoir les diamants qui proviennent de pays ravagés par la guerre civile comme la Sierra Leone et la République démocratique du Congo, et qui sont vendus par les belligérants pour financer l'achat d'armes.

Een ander lid verwijst naar de berichtgeving in de internationale pers over de rol die Antwerpen zou spelen in de handel in bloeddiamanten, dat wil zeggen diamanten afkomstig uit landen die door burgeroorlog worden geteisterd zoals Sierra Leone en de Republiek Kongo, en die door de strijdende partijen worden verkocht om de aankoop van wapens te financieren.


« Palmarès écoeurant », puisque selon les spécialistes « les guerres en Sierra Leone, Libéria, République démocratique du Congo, Angola et Soudan n'auraient pas pu s'étendre et se poursuivre si Viktor Bout n'avait pas fourni d'armes aux belligérants ».

Volgens specialisten “zouden de oorlogen in Sierra Leone, Liberia, de Democratische Republiek Congo, Angola en Soedan niet op een dergelijke manier uitbreiding hebben genomen indien Viktor Bout geen wapens had geleverd aan de oorlogvoerende partijen”.


9. souligne la nécessité de faire participer les femmes aux négociations visant à mettre fin aux conflits armés et demande instamment au Conseil et à la Commission d'encourager à toutes les occasions possibles les belligérants à en tenir dûment compte et d'appliquer les principes de la "justice transitionnelle" dans le cadre des processus de paix et des processus de transition vers la démocratie et l'État de droit, dans le respect ...[+++]

9. wijst met name op de noodzaak vrouwen te betrekken bij onderhandelingen met het oog op de beëindiging van gewapende conflicten en dringt er bij de Raad en de Commissie op aan de strijdende partijen er bij iedere gelegenheid toe aan te zetten dit principe in acht te nemen; dringt ook aan op toepassing van het concept van "overgangsrechtspraak" in vredesprocessen waarbij sprake is van overgang op democratie en rechtsstaat en bij het respecteren van de rechten van de slachtoffers; daarbij moet ook een paritaire participatie van vrouwen worden overwogen in de onderzoekcommissies voor verzoening die opgericht moeten worden en voorts moet ...[+++]


Elle est par ailleurs prête à soutenir financièrement et logistiquement un programme de désarmement, de démobilisation et de réinsertion des actuels belligérants lorsque les armes auront été déposées.

Zij is tevens bereid financiële en logistieke steun te verlenen aan een programma van ontwapening, demobilisatie en reïntegratie van de huidige strijdende partijen wanneer de wapens zullen zijn neergelegd.


w