Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbitre
Arbitre professionnel de discipline sportive
Arbitre professionnelle de discipline sportive
Arbitrer des dommages
Arbitrer des frais
Arbitrer une dipense
Décision arbitrale
Entraîneurs sportifs et arbitres de sport
Jugement arbitral
Juridiction arbitrale
Règlement arbitral
Récusation
Récusation d'arbitre
Récusation d'un juge
Récusation d'un magistrat non professionnel
Récusation d'un témoignage
Récusation d'un témoin
Récusation de jurés
Sentence arbitrale
Sentence d'arbitrage
Sur-arbitre
Tiers arbitre
Tribunal arbitral
Troisième arbitre

Vertaling van "arbitral est réputée " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
arbitre professionnel de discipline sportive | arbitre professionnel de discipline sportive/arbitre professionnelle de discipline sportive | arbitre professionnelle de discipline sportive

handbalarbiter | starter | scheidsrechter | voetbalarbiter


sur-arbitre | tiers arbitre | troisième arbitre

opperscheidsman | superarbiter


arbitrer des dommages | arbitrer des frais | arbitrer une dipense

schatten,ramen


décision arbitrale | jugement arbitral | règlement arbitral | sentence arbitrale | sentence d'arbitrage

arbitraal vonnis | arbitrale beslissing | arbitrale uitspraak | scheidsrechterlijke regeling | scheidsrechterlijke uitspraak


Entraîneurs sportifs et arbitres de sport

Trainers, oefenmeesters en sportfunctionarissen


juridiction arbitrale [ tribunal arbitral ]

scheidsrechtspraak [ scheidsgerecht ]


récusation [ récusation d'arbitre | récusation d'un juge | récusation d'un magistrat non professionnel | récusation d'un témoignage | récusation d'un témoin | récusation de jurés ]

verschoning [ afwijzing van juryleden | wraking | wraking van een getuige ]


évaluer ses propres performances en tant qu'arbitre professionnel d'une discipline sportive

eigen prestaties als sportscheidsrechter volgen | eigen prestaties als sportscheidstrechter monitoren




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
« Art. 1679. Une partie qui, en connaissance de cause et sans motif légitime, s'abstient d'invoquer en temps utile une irrégularité devant le tribunal arbitral est réputée avoir renoncé à s'en prévaloir».

« Art. 1679. Een partij die een onregelmatigheid kende en ze niet zonder gerechtvaardigde grond ten gepaste tijde inroept voor het scheidsgerecht, wordt geacht ervan afstand te doen om zich daarop te beroepen».


Est réputée non écrite, toute clause des statuts qui confie à un ou plusieurs arbitres le pouvoir juridictionnel de trancher des conflits qui surgiraient concernant l'application de la présente section».

Ieder beding van de statuten dat de rechtsmacht om geschillen die in verband met de toepassing van deze afdeling zouden rijzen aan één of meer arbiters opdraagt, wordt voor niet geschreven gehouden».


Est réputée non écrite, toute clause des statuts qui confie à un ou plusieurs arbitres le pouvoir juridictionnel de trancher des conflits qui surgiraient concernant l'application de la présente section».

Ieder beding van de statuten dat de rechtsmacht om geschillen die in verband met de toepassing van deze afdeling zouden rijzen aan één of meer arbiters opdraagt, wordt voor niet geschreven gehouden».


Est réputée non écrite, toute clause des statuts qui confie (...) à un ou plusieurs arbitres le pouvoir juridictionnel de trancher des conflits qui surgiraient concernant l'application de la présente section».

Ieder beding van de statuten dat de rechtsmacht om geschillen die in verband met de toepassing van deze afdeling zouden rijzen (...) aan één of meer arbiters opdraagt, wordt voor niet geschreven gehouden».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Est réputée non écrite, toute clause des statuts qui confie exclusivement à un ou plusieurs arbitres le pouvoir juridictionnel de trancher des conflits qui surgiraient concernant l'application de la présente section ».

« leder beding van de statuten dat de rechtsmacht om geschillen die in verband met de toepassing van deze afdeling zouden rijzen exclusief aan één of meer arbiters opdraagt, wordt voor niet geschreven gehouden».


Est réputée non écrite, toute clause des statuts qui confie à un ou plusieurs arbitres le pouvoir juridictionnel de trancher des conflits qui surgiraient concernant l'application de la présente section».

Ieder beding van de statuten dat de rechtsmacht om geschillen die in verband met de toepassing van deze afdeling zouden rijzen aan één of meer arbiters opdraagt, wordt voor niet geschreven gehouden».


Art. 55. La sentence arbitrale est réputée avoir été rendue au siège de l'arbitrage le jour où les membres du tribunal arbitral l'ont signée.

Art. 55. De arbitrale uitspraak wordt geacht te zijn gedaan op de zetel van de arbitrage de dag waarop de leden van het scheidsgerecht ze getekend hebben.


Art. 55. La sentence arbitrale est réputée avoir été rendue au siège de l'arbitrage le jour où les membres du tribunal arbitral l'ont signée.

Art. 55. De arbitrale uitspraak wordt geacht te zijn gedaan op de zetel van de arbitrage op de datum van de ondertekening door de leden van het scheidsgerecht.


w