Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «après le retrait des troupes russes devrait » (Français → Néerlandais) :

M. Rupel a également évoqué les évolutions dans le Caucase, à savoir plus particulièrement le retrait des troupes russes de Géorgie d'ici à 2008 et les « conflits gelés » en Ossétie-du-Sud et au Nagornyi-Karabakh.

De heer Rupel wees tevens op de ontwikkelingen in de Kaukasus waarbij tegenover de terugtrekking van de Russische troepen uit Georgië tegen 2008 de « bevroren conflicten » in Zuid Ossetië en Nagorno Karabach staan.


M. Rupel a également évoqué les évolutions dans le Caucase, à savoir plus particulièrement le retrait des troupes russes de Géorgie d'ici à 2008 et les « conflits gelés » en Ossétie-du-Sud et au Nagornyi-Karabakh.

De heer Rupel wees tevens op de ontwikkelingen in de Kaukasus waarbij tegenover de terugtrekking van de Russische troepen uit Georgië tegen 2008 de « bevroren conflicten » in Zuid Ossetië en Nagorno Karabach staan.


Le retrait immédiat de toutes les troupes turques devrait être une condition préalable à l'ouverture de négociations avec la Turquie.

De onmiddellijke terugtrekking van alle Turkse troepen zou een voorafgaande voorwaarde moeten zijn vooraleer onderhandelingen met Turkije kunnen worden opgestart.


Le retrait immédiat de toutes les troupes turques devrait être une condition préalable à l'ouverture de négociations avec la Turquie.

De onmiddellijke terugtrekking van alle Turkse troepen zou een voorafgaande voorwaarde moeten zijn vooraleer onderhandelingen met Turkije kunnen worden opgestart.


9. souligne que toute mesure de sécurité supplémentaire concernant les troupes de maintien de la paix qui sera prise après le retrait des troupes russes devrait être adoptée sans qu'il y ait violation des frontières et de l'intégrité territoriale de la Géorgie et sans qu'aucune zone tampon ne soit mise en place;

9. benadrukt dat alle bijkomende veiligheidsmaatregelen voor de vredeshandhavingsmacht getroffen na de terugtrekking van de Russische troepen, moeten worden genomen zonder de Georgische grens en de territoriale integriteit te schenden, en zonder de totstandbrenging van een bufferzone;


Étant donné qu'après le retrait russe, Cuba recherche de nouveaux partenaires, il suffirait peut-être que les États-Unis assouplissent la loi Helms-Burton.

Aangezien Cuba na het wegvallen van Rusland nieuwe partners zoekt, zou het misschien voldoende zijn dat de VS de wet Helms-Burton zouden versoepelen.


Après l’indépendance des pays baltes, le gouvernement russe a utilisé la même arme pour les punir de ne pas avoir rejoint la CEI et d’avoir demandé le retrait des troupes russes.

Na de onafhankelijkheid zette de Russische regering hetzelfde wapen in om de Baltische staten te straffen voor het feit dat ze niet tot de GOS wilden toetreden en dat ze de terugtrekking van de Russische troepen eisten.


8. prie instamment la Fédération de Russie de tenir les engagements qu'elle a pris lors du sommet de l'OSCE qui s'est tenu à Istanbul en 1999 au sujet de la réduction et du retrait des troupes russes stationnées en Géorgie et se félicite de l'engagement pris par la Géorgie, par la voix du Président Saakachvili, devant les Nations Unies, selon lequel aucune troupe étrangère ne prendrait la place des forces russes après le retrait de ces d ...[+++]

8. dringt er bij de Russische Federatie op aan zijn toezeggingen op de top van de OVSE in Istanbul in 1999 inzake de vermindering en terugtrekking van Russische troepen uit Georgië na te komen en steunt de verplichting die Georgië bij monde van president Saakashvili op de Algemene Vergadering van de VN op zich heeft genomen om geen buitenlandse troepen toe te laten nadat Rusland zijn troepen heeft teruggetrokken;


7. prie instamment la Fédération de Russie de tenir les engagements qu'elle a pris lors du sommet de l'OSCE qui s'est tenu à Istanbul en 1999 au sujet de la réduction et du retrait des troupes russes stationnées en Géorgie et se félicite de l'engagement pris par la Géorgie, par la voix du Président Saakachvili, devant les Nations unies, selon lequel aucune troupe étrangère ne prendrait la place des forces russes après le retrait de ces d ...[+++]

7. dringt er bij de Russische Federatie op aan zijn toezeggingen op de top van de OVSE in Istanbul in 1999 inzake de vermindering en terugtrekking van Russische troepen uit Georgië na te komen en steunt de verplichting die Georgië bij monde van president Saakashvili op de Algemene Vergadering van de VN op zich heeft genomen om geen buitenlandse troepen in het land toe te laten nadat Rusland zijn troepen heeft teruggetrokken;


Impuissance d'abord, lorsque l'on constate que l'Union européenne est incapable de soutenir une paix juste et durable au Moyen-Orient, ou encore d'exiger le retrait des troupes russes de Tchétchénie et celui des troupes françaises en Côte-d'Ivoire.

Om te beginnen onmacht: we moeten immers vaststellen dat de Europese Unie onmachtig is gebleken een duurzame en rechtvaardige vrede in het Midden-Oosten te bewerkstellingen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

après le retrait des troupes russes devrait ->

Date index: 2022-07-31
w