Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «appelés à siéger sans que ce nombre puisse toutefois excéder » (Français → Néerlandais) :

­ la faculté laissée aux présidents des chambres de la section de législation de décider, selon les nécessités de l'affaire, du nombre d'assesseurs appelés à siéger sans que ce nombre puisse toutefois excéder deux (tout président peut en outre décider que sa chambre siégera sans assesseur);

­ aan de voorzitters van de kamers van de afdeling wetgeving wordt de mogelijkheid gegeven om, volgens de noden van de zaak, te beslissen over het aantal assessoren dat zal worden opgeroepen om zitting te houden. Het maximum aantal assessoren is twee en de voorzitter van de kamer kan ook beslissen dat de zitting zonder assessor wordt gehouden;


­ la faculté laissée aux présidents des chambres de la section de législation de décider, selon les nécessités de l'affaire, du nombre d'assesseurs appelés à siéger sans que ce nombre puisse toutefois excéder deux (tout président peut en outre décider que sa chambre siégera sans assesseur);

­ aan de voorzitters van de kamers van de afdeling wetgeving wordt de mogelijkheid gegeven om, volgens de noden van de zaak, te beslissen over het aantal assessoren dat zal worden opgeroepen om zitting te houden. Het maximum aantal assessoren is twee en de voorzitter van de kamer kan ook beslissen dat de zitting zonder assessor wordt gehouden;


— la possibilité de faire appel plusieurs fois à l'assurance sociale en cas de faillite pendant la carrière professionnelle, sans que la période totale ne puisse toutefois excéder douze mois au cours de la carrière complète;

— de mogelijkheid om meerdere malen tijdens de beroepsloopbaan beroep te doen op de faillissementsverzekering, zonder dat de totale periode evenwel meer dan twaalf maanden mag bedragen tijdens de volledige beroepsloopbaan;


— la possibilité de faire appel plusieurs fois à l'assurance sociale en cas de faillite pendant la carrière professionnelle, sans que la période totale ne puisse toutefois excéder douze mois au cours de la carrière complète;

— de mogelijkheid om meerdere malen tijdens de beroepsloopbaan beroep te doen op de faillissementsverzekering, zonder dat de totale periode evenwel meer dan twaalf maanden mag bedragen tijdens de volledige beroepsloopbaan;


Pendant toute la durée de cette mise en disponibilité, il est accordé, pour les périodes qui ne sont plus prestées, un traitement d'attente ou une subvention-traitement d'attente égal, soit à 50 p.c. du dernier traitement d'activité ou de la dernière subvention-traitement d'activité attribué(e) à ce nombre de périodes, soit à autant de cinquante-cinquièmes ou de soixantièmes du dernier traitement d'activité que le membre du personnel compte d'ancienneté de service à la date de sa mise en disponibilité, selon que la fraction prise en considération pour le mode de calcul de la pension est de 1/55 ou 1/60, ...[+++]

Tijdens de hele duur van deze terbeschikkingstelling wordt voor de periodes die niet meer gepresteerd worden, een wachtwedde of een wachtweddetoeglage toegekend die gelijk is ofwel aan 50 % van de laatste activiteitswedde of van de laatste activiteitsweddetoelage die aan dit aantal periodes wordt toegekend, ofwel aan evenveel vijfenvijftigste of zestigste van de laatste activiteitswedde als het personeelslid aan dienstanciënniteit telt op de datum van zijn terbeschikkingstelling volgens het feit dat de breuk die in aanmerking wordt genomen voor de berekeningswijze van het pensioen van 1/55 of 1/60 is zonder dat in deze tweede berekenings ...[+++]


Le montant de l'amende administrative est multiplié par le nombre de travailleurs licenciés sans que les dispositions de l'article 5 aient été respectées, sans que le montant puisse toutefois excéder 18.750 EUR.

Het bedrag van de administratieve boete wordt vermenigvuldigd met het aantal werknemers ontslagen zonder naleving van de bepalingen van artikel 5, zonder dat het bedrag evenwel 18.750 euro mag overschrijden.


Pendant toute la durée de cette mise en disponibilité, il est accordé, pour les périodes qui ne sont plus prestées, un traitement d'attente ou une subvention-traitement d'attente égal, soit à 50 p.c. du dernier traitement d'activité ou de la dernière subvention-traitement d'activité attribué(e) à ce nombre de périodes, soit à autant de cinquante-quatrièmes, de cinquante-cinquièmes ou de soixantièmes du dernier traitement d'activité que le membre du personnel compte d'ancienneté de service à la date de sa mise en disponibilité, selon que la fraction prise en considération pour le mode de calcul de la pension est de 1/50, 1/55 ...[+++]

Tijdens de volledige duur van deze terbeschikkingstelling wordt voor de lestijden die niet meer gepresteerd worden, wachtgeld of een wachtweddetoelage toegekend gelijk ofwel aan 50 percent van de laatste activiteitswedde of de laatste activiteitsweddetoelage toegekend voor dat aantal lestijden, ofwel aan zoveel vierenvijftigsten, vijfenvijftigsten of zestigsten van de laatste activiteitswedde die overeenkomen met de dienstanciënniteit van het personeelslid op de datum van zijn terbeschikkingstelling, naargelang de in acht genomen fractie voor de berekening van het pensioen 1/50, 1/55 of 1/60 bedraagt, zonder dat, in de tweede berekening, ...[+++]


' Par dérogation aux dispositions de l'alinéa précédent, le nombre de juges de complément pour le ressort de la cour d'appel ou de la cour du travail de Bruxelles peut excéder un huitième du nombre total de magistrats du siège des tribunaux de première instance, des tribunaux de commerce et des tribunaux du travail situés dans ce ...[+++]

' In afwijking van het bepaalde in het vorige lid, kan het aantal toegevoegde rechters voor het rechtsgebied van het hof van beroep te Brussel of van het arbeidshof te Brussel, meer dan één achtste bedragen van het totaal aantal magistraten van de zetel van de rechtbanken van eerste aanleg, van de rechtbanken van koophandel en van de arbeidsrechtbanken gelegen binnen dit rechtsgebied, zonder echter één vierde van dit aantal te overschrijden'.


« Par dérogation aux dispositions de l'alinéa précédent, le nombre de juges de complément pour le ressort de la cour d'appel ou de la cour du travail de Bruxelles peut excéder un huitième du nombre total de magistrats du siège des tribunaux de première instance, des tribunaux de commerce et des tribunaux du travail situés dans ce ...[+++]

« In afwijking van het bepaalde in het vorige lid, kan het aantal toegevoegde rechters voor het rechtsgebied van het hof van beroep te Brussel of van het arbeidshof te Brussel, meer dan één achtste bedragen van het totaal aantal magistraten van de zetel van de rechtbanken van eerste aanleg, van de rechtbanken van koophandel en van de arbeidsrechtbanken gelegen binnen dit rechtsgebied, zonder echter één vierde van dit aantal te overschrijden».


« Par dérogation aux dispositions de l'alinéa précédent, le nombre de juges de complément pour le ressort de la Cour d'appel ou de la Cour du travail de Bruxelles peut excéder un huitième du nombre total de magistrats du siège des tribunaux de première instance, des tribunaux de commerce et des tribunaux du travail situés dans ce ...[+++]

" In afwijking van het bepaalde in het vorige lid, kan het aantal toegevoegde rechters voor het rechtsgebied van het Hof van beroep te Brussel of van het Arbeidshof te Brussel, meer dan een achtste bedragen van het totaal aantal magistraten van de zetel van de rechtbanken van eerste aanleg, van de rechtbanken van koophandel en van de arbeidsrechtbanken gelegen binnen dit rechtsgebied, zonder echter een vierde van dit aantal te overschrijden" .




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

appelés à siéger sans que ce nombre puisse toutefois excéder ->

Date index: 2024-06-26
w