Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AOC
AOP
Appel de page
Appel de page anticipé
Appel de page à la demande
Appellation d'origine
Appellation d'origine contrôlée
Appellation d'origine protégée
Auditeur qualité en centre d'appels
Auditrice qualité en centre d'appels
Bouton d’appel ambulatoire
Bouton d’appel fixe
Certificat d'appellation d'origine
Dispositif d’aide tourne-page
Faire fonctionner un système de distribution d’appels
IGP
Indication géographique protégée
Installer un système de distribution d’appels
Maquettiste
Metteur en page
Metteur en page maquettiste
Metteuse en page maquettiste
Routage intelligent des appels entrants

Traduction de «appel de page » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






metteur en page | metteuse en page maquettiste | maquettiste | metteur en page maquettiste

grafisch vormgeefster | grafisch vormgever | desktoppublisher | lay-outer






auditeur qualité en centre d'appels | auditeur qualité en centre d'appels/auditrice qualité en centre d'appels | auditrice qualité en centre d'appels

auditor kwaliteit in een callcenter | auditor kwaliteitszorg in een callcenter | kwaliteitsauditor callcenter | kwaliteitsauditor in een callcenter


installer un système de distribution d’appels | routage intelligent des appels entrants | faire fonctionner un système de distribution d’appels | faire fonctionner un système de distribution d’appels automatique

oproepdistributiesysteem instellen | oproepdistributiesysteem toepassen | oproepdistributiesysteem bedienen | oproeproutering


appellation d'origine [ AOC | AOP | appellation d'origine contrôlée | appellation d'origine protégée | certificat d'appellation d'origine | IGP | indication géographique protégée ]

aanduiding van herkomst [ BBO | beschermde benaming van oorsprong | beschermde geografische aanduiding | beschermde oorsprongsbenaming | BGA | BOB | certificaat van herkomst | gecontroleerde oorsprongsbenaming ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Au Moniteur belge du 27 avril 2017, page 53662, acte n° 2017/11754, ligne 70, lire : « Assistant gestionnaire de dossiers au greffe de la cour d'appel de Bruxelles : 5, dont 3 francophones et 2 néerlandophones » au lieu de « Assistant gestionnaire de dossiers au greffe de la cour d'appel de Bruxelles : 4, dont 2 francophones et 2 néerlandophones ».

In het Belgisch Staatsblad van 27 april 2017, bladzijde 53662, akte nr. 2017/11754, regel 68, lezen : « Assistent dossierbeheer bij de griffie van het hof van beroep Brussel : 5, waarvan 3 Franstalig en 2 Nederlandstalig » ipv « Assistent dossierbeheer bij de griffie van het hof van beroep Brussel : 4, waarvan 2 Franstalig en 2 Nederlandstalig ».


Pour produire des effets dynamiques ou des éléments actifs sur une page, ou encore pour améliorer l'interactivité d'applications internet, il est possible d'encoder des «éléments intelligents» appelés «scripts», «appliquettes», ou «plug-ins» dans les pages.

Met behulp van in de pagina meegecodeerde, zogenaamde "opgeslagen intelligentie" ("scripts", "applets" en "plug-ins") kunnen dynamische effecten of actieve features op een pagina worden bereikt of kan de interactiviteit van Internetpagina's worden verbeterd.


Au Moniteur belge du 6 octobre 2017, page 91429, acte n° 2017/13493, ligne 32, lire : « Greffier gestionnaire de dossier principalement actif dans les processus primaires à la cour d'appel de Bruxelles : 1* » au lieu de « Greffier gestionnaire de dossier principalement actif dans les processus primaires à la cour d'appel de Bruxelles : 1 ».

In het Belgisch Staatsblad van 6 oktober 2016, bladzijde 91429, akte nr. 2017/13493, regel 32, lezen : « Griffier dossierbeheerder hoofdzakelijk ingeschakeld in de primaire processen bij het hof van beroep Brussel : 1* » ipv « Griffier dossierbeheerder hoofdzakelijk ingeschakeld in de primaire processen bij het hof van beroep Brussel : 1 ».


Dans la publication au Moniteur belge du 3 avril 2017, page 48142, le texte suivant doit être ajouté à l'appel aux candidats relatif aux places vacantes de conseiller suppléant à la cour d'appel de Bruxelles :

In de bekendmaking, in het Belgisch Staatsblad van 3 april 2017, pagina 48142, dient, bij de oproep van de vacante plaatsen van plaatsvervangend raadsheer in het hof van beroep te Brussel, de volgende tekst te worden toegevoegd :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
page 62898, acte n° 2016/09465, ligne 5, lire : « Greffier gestionnaire de dossiers principalement actif dans les processus primaires à la cour d'appel de Mons : 2 » au lieu de « Greffier gestionnaire de dossiers principalement actif dans les processus primaires à la cour d'appel de Mons : 1 »;

bladzijde 62898, akte nr. 2016/09465, regel 6, lezen : « Griffier dossierbeheerder hoofdzakelijk ingeschakeld in de primaire processen bij het hof van beroep Bergen : 2 » ipv « Griffier dossierbeheerder hoofdzakelijk ingeschakeld in de primaire processen bij het hof van beroep Bergen : 1 »;


Skype indique explicitement sur la page d'accueil de son site Internet que l'accès imposé par la loi aux services d'urgence n'est pas octroyé: "Pas d'appels d'urgence sur Skype - Skype ne remplace pas votre téléphone et ne peut pas être utilisé pour appeler les services d'urgence".

Skype vermeldt op de homepage van zijn website uitdrukkelijk dat de wettelijk opgelegde toegang tot de nooddiensten niet wordt verleend: "Geen alarmnummers via Skype - Skype is geen vervanging voor uw telefoon en kan niet worden gebruikt voor het bellen van alarmnummers".


- Erratum Dans la publication, au Moniteur belge du 3 août 2016, page 47400, de l'arrêté royal du 4 janvier 2016 par lequel M. Havenith, A., président de chambre à la cour d'appel de Liège, est admis à la retraite le 31 août 2016 au soir, à sa demande, la juridiction « la cour d'appel de Liège » doit être remplacée par la juridiction « la cour du travail de Liège ».

- Erratum In de bekendmaking, in het Belgisch Staatsblad van 3 augustus 2016, pagina 47400, van het koninklijk besluit van 4 januari 2016 waarbij de heer Havenith, A., kamervoorzitter in het hof van beroep te Luik, op zijn verzoek, in ruste wordt gesteld op 31 augustus 2016 `s avonds, dient de jurisdictie "het hof van beroep te Luik" vervangen te worden door de jurisdictie "het arbeidshof te Luik".


- Erratum Au Moniteur belge du 28 septembre 2015 : page 60529, ligne 7, texte français, lire : « Juriste de parquet dans le ressort de la cour d'appel d'Anvers : 10 » au lieu de « Juriste de parquet dans le ressort de la cour d'appel d'Anvers : 9 » ; page 60529, ligne 8, texte français, lire : « Juriste de parquet dans le ressort de la cour d'appel de Bruxelles avec désignation au parquet fédéral : 5 (dont 3 francophones et 2 néerlandophones) » au lieu de « Juriste de parquet dans le ressort de la cour d'appel de Bruxelles avec désig ...[+++]

- Erratum In het Belgisch Staatsblad van 28 september 2015: bladzijde 60529, regel 7, Nederlandstalige tekst, lezen: "Parketjurist in het rechtsgebied van het hof van beroep te Antwerpen: 10" ipv "Parketjurist in het rechtsgebied van het hof van beroep te Antwerpen: 9"; bladzijde 60529, regel 9, Nederlandstalige tekst, lezen: "Parketjurist in het rechtsgebied van het hof van beroep te Brussel met aanwijzing bij het federaal parket: 5 (waarvan 3 Franstalig en 2 Nederlandstalig)" ipv "Parketjurist in het rechtsgebied van het hof van be ...[+++]


Dans la Circulaire COL 19/2010 du Collège des procureurs généraux près la Cour d'appel (version du 3 novembre 2014, page 19), les directives sont les suivantes: "Uniquement en cas de constatation de conduite sous influence d'alcool et d'autres substances qui influencent la capacité de conduite, des procès-verbaux initiaux distincts doivent être dressés et se référer l'un à l'autre.

In omzendbrief COL 19/2010, van het College van procureurs-generaal bij het Hof van beroep (versie van 3 november 2014), worden op bladzijde 19 de volgende richtlijnen gegeven: "Alleen in geval van vaststelling van het rijden onder invloed van alcohol en van andere stoffen die de rijvaardigheid beïnvloeden worden afzonderlijke aanvankelijke processen-verbaal opgesteld en moeten deze naar elkaar verwijzen.


Dans votre réponse à ma question n° 836 du 28 mars 2013 (Questions et réponses, Chambre, 2012-2013, n°125, page 70), vous avez établi une distinction entre: - les appels établis vers les services d'urgence à la suite d'une mauvaise manipulation (par exemple les appels établis à partir de la poche du pantalon); - les appels avec demande d'informations (par exemple pour demander le nom du médecin de garde); - les appels malveillants.

In uw antwoord op mijn vraag nr. 836 van 28 maart 2013 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2012-2013, nr 125, blz. 70) maakte u het onderscheid tussen: - oproepen naar de hulpdiensten door een verkeerde manipulatie (bijvoorbeeld broekzaktelefoon); - oproepen voor informatie (bijvoorbeeld vraag naar dokter van wacht); - kwaadwillige oproepen.


w