Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "apparaît soit peu " (Frans → Nederlands) :

c. Le recours aux procédures normales d'enquête a échoué ou apparaît soit peu susceptible d'aboutir, soit trop dangereux» (76)

c. Het aanwenden van de normale onderzoeksprocedures heeft niets opgeleverd of lijkt weinig kans van slagen te hebben dan wel te gevaarlijk te zijn» (76)


c. Le recours aux procédures normales d'enquête a échoué ou apparaît soit peu susceptible d'aboutir, soit trop dangereux» (76)

c. Het aanwenden van de normale onderzoeksprocedures heeft niets opgeleverd of lijkt weinig kans van slagen te hebben dan wel te gevaarlijk te zijn» (76)


Or il apparaît que la taxation plus lourde du travail a découragé la création de nouveaux emplois, particulièrement d’emplois peu qualifiés ; quoi qu’il en soit, élargir l’assiette de l’impôt en mettant davantage de personnes au travail reste encore le moyen le plus efficace dont disposent les gouvernements pour accroître leurs recettes sans augmenter les taux d’imposition.

Deze strengere belasting op arbeid lijkt het scheppen van nieuwe banen te hebben ontmoedigd, met name banen waarvoor een laag opleidingsniveau vereist is.


Enfin, il apparaît très peu probable ­ en dehors d'une action volontaire ­ qu'un centre de recherche, de sélection, d'amélioration ou de reproduction belge soit amené à verser sa contribution à un mécanisme financier, suite au placement de droits de propriété intellectuelle qui limitent la recherche ou l'amélioration sur les produits issus d'une RPGAA obtenue du système.

Tot slot is de kans klein dat, afgezien van een vrijwillige actie, een Belgisch centrum voor onderzoek, veredeling, verbetering of vermeerdering een bijdrage moet betalen aan een financieel mechanisme voor het opeisen van intellectuele-eigendomsrechten die een beperking inhouden van het onderzoek of de verbetering van producten die afkomstig zijn van een PGRFA zoals het is opgenomen in het systeem.


Enfin, il apparaît très peu probable ­ en dehors d'une action volontaire ­ qu'un centre de recherche, de sélection, d'amélioration ou de reproduction belge soit amené à verser sa contribution à un mécanisme financier, suite au placement de droits de propriété intellectuelle qui limitent la recherche ou l'amélioration sur les produits issus d'une RPGAA obtenue du système.

Tot slot is de kans klein dat, afgezien van een vrijwillige actie, een Belgisch centrum voor onderzoek, veredeling, verbetering of vermeerdering een bijdrage moet betalen aan een financieel mechanisme voor het opeisen van intellectuele-eigendomsrechten die een beperking inhouden van het onderzoek of de verbetering van producten die afkomstig zijn van een PGRFA zoals het is opgenomen in het systeem.


Bien que le texte de la proposition soit toujours d'actualité, il apparaît que les chiffres qui y figurent sont un peu dépassés.

Ook al is de tekst van het voorstel van resolutie nog altijd actueel, toch blijkt het cijfermateriaal ondertussen lichtjes achterhaald.


Compte tenu des progrès réalisés par ces pêcheries, et des nombreuses mesures d'ores et déjà mises en œuvre par la flotte communautaire (lesquelles ne sont toutefois pas applicables aux autres flottes non européennes qui pêchent dans les mêmes zones), sa tonalité d'ensemble apparaît un tant soit peu alarmiste.

Gezien de vorderingen die zijn gemaakt bij deze visserij en de vele maatregelen die reeds door de communautaire vloot worden toegepast (maar niet verplicht zijn voor andere niet-Europese vloten die in dezelfde gebieden vissen), is de toon van de mededeling enigszins alarmistisch.


Puisqu’il apparaît actuellement, selon certaines estimations, que des centaines de milliers d’emplois, ou du moins des milliers d’emplois, sont en jeu, je peux imaginer qu’il soit envisagé d’appliquer des mesures de protection ou de réintroduire temporairement une partie du système de quotas, afin de laisser à l’industrie un petit peu plus de temps pour s’adapter.

Nu echter blijkt dat er honderdduizenden banen -zeggen sommigen- in ieder geval duizenden banen op de tocht staan, kan ik me voorstellen dat er gedacht wordt over beschermende maatregelen of tijdelijke herinvoering van een deel van de quota om de industrie iets meer tijd te geven om zich aan te passen.


J. considérant qu'il était prévu d'engager le processus d'inscription des électeurs le 1er décembre 2003 dans les centres urbains et à la fin du mois de février 2004 en dehors des villes et que ce processus sera inévitablement entravé par une absence de moyens financiers; considérant que le nombre des équipes chargées des inscriptions a diminué, passant de 200 à un chiffre de 70 à 100; considérant qu'il semble peu probable que le processus d'inscription soit terminé à temps pour que les élections puissent avoir lieu en juin 2004 et qu'un retard de quelques mois apparaît donc inév ...[+++]

J. overwegende dat gepland was de registratie van de kiezers op 1 december 2003 in de steden, en eind februari 2004 buiten de steden van start te laten gaan, en overwegende dat dit registratieproces onvermijdelijk door geldgebrek zal worden gehinderd; overwegende dat het aantal registratieteams van 200 tot 70 à 100 teams is gedaald; overwegende dat het onwaarschijnlijk lijkt dat het registratieproces op tijd voor de verkiezingen in juni 2004 kan worden afgerond en dat enkele maanden uitstel daarom onvermijdelijk lijkt; overwegende dat de scheidend speciale afgezant van de VN , Lakhdar Brahimi, en VN-secretaris-generaal Kofi Annan beide gewaarschuwd hebben dat het registreren van kiezers voor nationale verkiezingen onmogelijk is wanneer ...[+++]


J. considérant qu'il était prévu d'engager le processus d'inscription des électeurs le 1er décembre dans les centres urbains et à la fin du mois de février 2004 en dehors des villes et que ce processus sera inévitablement entravé par une absence de moyens financiers; considérant que le nombre des équipes chargées des inscriptions a diminué, passant de 200 à un chiffre de 70 à 100; considérant qu'il semble peu probable que le processus d'inscription soit terminé à temps pour que les élections puissent avoir lieu en juin 2004 et qu'un retard de quelques mois apparaît donc inév ...[+++]

J. overwegende dat gepland was de registratie van de kiezers op 1 december in de steden, en eind februari 2004 buiten de steden van start te laten gaan, en overwegende dat dit registratieproces onvermijdelijk door geldgebrek zal worden gehinderd; overwegende dat het aantal registratieteams van 200 tot 70 à 100 teams is gedaald; overwegende dat het onwaarschijnlijk lijkt dat het registratieproces op tijd voor de verkiezingen in juni 2004 kan worden afgerond en dat enkele maanden uitstel daarom onvermijdelijk lijkt; overwegende dat de scheidend speciale afgezant van de VN voor Afghanistan, Lakhdar Brahimi, en VN-secretaris-generaal Kofi Annan beide gewaarschuwd hebben dat het registreren van kiezers voor nationale verkiezingen onmogelijk i ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

apparaît soit peu ->

Date index: 2023-05-09
w