Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «août 1985 dispose » (Français → Néerlandais) :

L'article 28 de la loi du 1er août 1985 dispose comme suit: "Un Fonds spécial d'aide aux victimes d'actes intentionnels de violence et aux sauveteurs occasionnels est créé au budget du service public fédéral Justice, ci-après dénommé "le Fonds"".

Artikel 28 van de wet van 1 augustus 1985 luidt als volgt: "Er wordt een bijzonder Fonds tot hulp aan de slachtoffers van opzettelijke gewelddaden en aan de occasionele redders opgericht binnen de begroting van de federale overheidsdienst Justitie, hierna "het Fonds" genoemd".


L'article 27 de la loi du 29 mai 1959, remplacé par l'article 6 de la loi du 11 juillet 1973 « modifiant la loi du 29 mai 1959 relative à l'enseignement gardien, primaire, moyen, normal, technique, artistique et spécial », puis modifié par l'article 59 de la loi du 1 août 1985 « portant des mesures fiscales et autres » et par l'article 4 du décret de la Communauté française du 16 avril 1991 « modifiant la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la législation de l'enseignement en ce qui concerne l'enseignement de promotion sociale », dispose ...[+++]

Artikel 27 van de wet van 29 mei 1959, vervangen bij artikel 6 van de wet van 11 juli 1973 « houdende wijziging van de wet van 29 mei 1959 betreffende het bewaarschoolonderwijs, het lager, middelbaar, normaal-, technisch, kunst- en buitengewoon onderwijs » en vervolgens gewijzigd bij artikel 59 van de wet van 1 augustus 1985 « houdende fiscale en andere bepalingen » en bij artikel 4 van het decreet van de Franse Gemeenschap van 16 april 1991 « tot wijziging van de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen van de onderwijswetgeving in verband met het onderwijs voor sociale promotie », bepaalt :


L'article 29 de la loi du 1er août 1985 dispose ce qui suit : « Le Fonds est alimenté par les contributions visées à l'alinéa 2 ».

Artikel 29 Wet 1 augustus 1985 bepaalt het volgende: “Het Fonds wordt gestijfd door de bijdragen bepaald in het tweede lid.


En effet, la Commission doit disposer de ces données afin de pouvoir apprécier en connaissance de cause. Dans le cadre de la modification de la loi du 1er août 1985, il a été prévu d'instaurer une procédure électronique, associée à une requête déterminée par le Roi.

Deze gegevens zijn immers noodzakelijk voor de Commissie om met kennis van zaken te kunnen oordelen In het kader van de wijziging van de wet van 1 augustus 1985 werd voorzien in een elektronische procedure, gekoppeld aan een door de Koning vastgesteld verzoekschrift.


L'article 32, § 1 , de la loi du 1 août 1985, remplacé par l'article 4 de la loi du 26 mars 2003 portant les conditions auxquelles la Commission pour l'aide financière aux victimes d'actes intentionnels de violence peut octroyer une aide, dispose : « § 1 .

Artikel 32, § 1, van de wet van 1 augustus 1985, vervangen bij artikel 4 van de wet van 26 maart 2003 houdende de voorwaarden waaronder de commissie voor financiële hulp aan slachtoffers van opzettelijke gewelddaden een hulp kan toekennen, bepaalt : « § 1.


Réponse : L'article 29, deuxième alinéa, de la loi du 1 août 1985 portant des mesures fiscales et autres dispose que lors de chaque condamnation à une peine principale criminelle ou correctionnelle, le juge condamne à l'obligation de verser une somme à titre de contribution au Fonds spécial d'aide aux victimes d'actes intentionnels de violence et aux sauveteurs occasionnels.

Antwoord : Artikel 29, tweede lid, van de wet van 1 augustus 1985 houdende fiscale en andere bepalingen, stelt dat bij iedere veroordeling tot een criminele of correctionele hoofdstraf, de rechter de verplichting uitspreekt om een bedrag te betalen als bijdrage tot het bijzonder Fonds tot hulp aan de slachtoffers van opzettelijke gewelddaden en aan de occasionele redders.


La première se prête davantage à un mode d'introduction unilatéral (c'est bien en ce sens, du reste, que disposent les articles 2 et 3 de la loi du 1 août 1985 portant approbation de la Convention de Luxembourg, que le projet abroge en son article 5); la seconde implique plus naturellement le recours au débat contradictoire.

De eerstgenoemde procedure leent zich meer tot een eenzijdige rechtsingang (aldus luiden, overigens, de artikelen 2 en 3 van de wet van 1 augustus 1985 houdende goedkeuring van het Verdrag van Luxemburg, die bij artikel 5 van het ontwerp worden opgeheven); de tweede procedure impliceert uit zichzelf meer dat men tot een behandeling op tegenspraak komt.


La première se prête davantage à un mode d'introduction unilatéral (c'est bien en ce sens, du reste, que disposent les articles 2 et 3 de la loi du 1 août 1985 portant approbation de la Convention de Luxembourg, que le projet abroge en son article 5); la seconde implique plus naturellement le recours au débat contradictoire.

De eerstgenoemde procedure leent zich meer tot een eenzijdige rechtsingang (aldus luiden, overigens, de artikelen 2 en 3 van de wet van 1 augustus 1985 houdende goedkeuring van het Verdrag van Luxemburg, die bij artikel 5 van het ontwerp worden opgeheven); de tweede procedure impliceert uit zichzelf meer dat men tot een behandeling op tegenspraak komt.


Vu la loi du 22 avril 1999 relative aux professions comptables et fiscales, l'article 45/1, § 11, inséré par la loi du 25 février 2013 ; Vu l'arrêté royal du 27 novembre 1985 déterminant les règles d'organisation et de fonctionnement des instituts professionnels créés pour les professions intellectuelles prestataires de services, l'article 7, § 2, modifié par les arrêtés royaux des 26 octobre 1995 et 12 août 2000 ; Vu l'arrêté royal du 7 mars 2016 portant nomination du président de la Chambre exécutive francophone de l'Institut prof ...[+++]

Gelet op de wet van 22 april 1999 betreffende de boekhoudkundige en fiscale beroepen, artikel 45/1, § 11, ingevoegd bij de wet van 25 februari 2013; Gelet op het koninklijk besluit van 27 november 1985 tot bepaling van de regels inzake de organisatie en de werking van de beroepsinstituten die voor de dienstverlenende intellectuele beroepen zijn opgericht, artikel 7, § 2, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 26 oktober 1995 en 12 augustus 2000; Gelet op het koninklijk besluit 7 maart 2016 tot benoeming van de voorzitter van de Franstalige Uitvoerende Kamer van het Beroepsinstituut van erkende Boekhouders en Fiscalisten; Overwegen ...[+++]


Depuis sa modification par l'article 3 de la loi du 18 février 1997, l'article 31, § 1, 2°, de la loi du 1 août 1985 dispose :

Sinds de wijziging bij artikel 3 van de wet van 18 februari 1997, bepaalt artikel 31, § 1, 2°, van de wet van 1 augustus 1985 :




D'autres ont cherché : er août 1985 dispose     août     sociale dispose     er août     commission doit disposer     une aide dispose     autres dispose     disposent     novembre     dispose     août 1985 dispose     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

août 1985 dispose ->

Date index: 2024-09-02
w