Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A.p.
Année passée

Vertaling van "années passées montre " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
année passée | a.p. [Abbr.]

verleden jaar | vorig jaar | v.j. [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
9. déplore le manque d'unité parmi les États membres de l'Union, qui se sont montrés divisés au sujet de plusieurs problèmes spécifiques à des pays au cours de l'année passée, notamment en ce qui concerne l'Azerbaïdjan, le Bahreïn, l'Égypte et le Yémen – en effet, plusieurs États européens ont refusé de cosigner la déclaration commune de l'Union, voire ont activement sapé des initiatives lancées par d'autres États membres de l'Union;

9. betreurt de verdeeldheid en het gebrek aan eensgezindheid onder de EU-lidstaten met betrekking tot een aantal situaties in landen, waaronder Azerbeidzjan, Bahrein, Egypte en Jemen, in het afgelopen jaar, hetgeen bleek toen meerdere EU-lidstaten weigerden hun handtekening onder de gemeenschappelijke verklaring van de EU te zetten, of zelfs initiatieven van andere EU-lidstaten actief ondermijnden;


Il est clair que celui-ci a « découvert » la voie qui mène au Comité permanent, comme le montre le nombre sans cesse croissant de plaintes introduites : 832 en 2000, 1 051 en 2001, 1 428 en 2002 et 1 786 l'année passée.

Deze heeft de weg naar het Vast Comité duidelijk gevonden; ten bewijze het steeds stijgend aantal klachtendossiers : 832 in 2000, 1 051 in 2001, 1 428 in 2002 en 1 786 vorig jaar.


Il est clair que celui-ci a « découvert » la voie qui mène au Comité permanent, comme le montre le nombre sans cesse croissant de plaintes introduites : 832 en 2000, 1 051 en 2001, 1 428 en 2002 et 1 786 l'année passée.

Deze heeft de weg naar het Vast Comité duidelijk gevonden; ten bewijze het steeds stijgend aantal klachtendossiers : 832 in 2000, 1 051 in 2001, 1 428 in 2002 en 1 786 vorig jaar.


L’expérience des années passées montre que l’organisation de Londres n’est pas transparente et échappe à tout contrôle démocratique.

Ervaringen van de afgelopen jaren wijzen uit dat deze privaatrechtelijke organisatie onvoldoende transparant is en niet is onderworpen aan democratische controle.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (DE) Madame la Présidente, Madame Vălean, chers membres, la crise gazière survenue au début de l’année passée nous a montré à quel point il est important pour l’Europe d’avoir en place des infrastructures énergétiques qui non seulement favorisent le bon fonctionnement du marché intérieur mais aussi permettent la solidarité entre les États membres et entre les les régions touchées en cas de crise.

– (DE) Mevrouw de Voorzitter, mevrouw Vălean, geachte afgevaardigden, de gascrisis van begin vorig jaar heeft aangetoond hoe belangrijk het is dat Europa beschikt over een energie-infrastructuur die niet alleen het functioneren van de interne markt ondersteunt, maar die in geval van een crisis ook solidariteit tussen de lidstaten en de getroffen gebieden mogelijk maakt.


C’est ce que montre le cinquième rapport relatif aux mesures commerciales potentiellement restrictives adopté par la Commission à la fin de l’année passée.

Dat blijkt uit het vijfde verslag over potentieel handelsbeperkende maatregelen dat de Commissie eind vorig jaar heeft gepubliceerd.


Luís Queiró (PPE-DE), par écrit. - (PT) En Europe, les années passées nous ont montré que le 11 septembre n’était pas un acte isolé et que les États-Unis n’étaient pas l’unique cible du terrorisme.

Luís Queiró (PPE-DE), schriftelijk (PT) In Europa heeft de tijd ons geleerd dat 11 september geen op zichzelf staand feit was en dat de Verenigde Staten niet het enige doelwit van terrorisme waren.


En même temps, pour la Belgique, si l'on compare avec la situation de l'année passée, 6 % de citoyens en plus affirment ne plus avoir aucun problème avec l'euro, ce qui montre une évolution dans le bon sens.

Tevens blijkt dat wat België betreft, er in vergelijking met verleden jaar 6 % meer burgers zijn die geen enkel probleem meer hebben met de euro, wat wijst op een evolutie in de goede richting.


L'expérience passée montre clairement qu'il peut y avoir des fluctuations importantes d'une année à l'autre, et même au cours d'une campagne de commercialisation donnée, pesant ainsi sur les perspectives d'exportation.

De in het verleden opgedane ervaring laat duidelijk zien dat zich van jaar tot jaar en zelfs binnen een bepaald verkoopseizoen sterke schommelingen kunnen voordoen die de uitvoermogelijkheden beperken.


Elles jouent néanmoins un rôle important dans le marché. En effet, les normes communes sont indispensables au fonctionnement d'un marché commun (1) COM(92)491 final, 27 novembre 1993 (2) COM(92)565 final, 18 décembre 1992. - 2 - Comme le montre le dernier rapport sur la directive 83/189, les activités de normalisation dans la Communauté ont augmenté de manière considérable ces dernières années : les questions traitées sont passées d'environ 3 500 en 19 ...[+++]

Zij spelen niettemin een belangrijke rol op de markt en gemeenschappelijke normen zijn onmisbaar voor de goede werking van een gemeenschappelijke markt. Zoals blijkt uit het laatste verslag over Richtlijn 83/189 zijn de normalisatieactiviteiten binnen de Gemeenschap gedurende de laatste jaren sterk toegenomen, waarbij het aantal onderwerpen dat behandeld werd steeg van 3.500 in 1988 tot meer dan 10.000 in 1991.




Anderen hebben gezocht naar : année passée     années passées montre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

années passées montre ->

Date index: 2025-09-04
w