Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «années 80 doivent » (Français → Néerlandais) :

Depuis les circulaires du ministre de la Justice du début des années 80, l'Administration a pris parti dans cette controverse en décidant, que pour les besoins de l'application du droit de la nationalité, les questions préalables de filiation doivent être résolues par référence au droit civil belge, mais non nécessairement toute question d'état : par exemple, le mode de détermination de la validité du mariage doit-il varier selon que la question se pose ou non en marge de la détermination de la nationalité ?

Sinds de omzendbrieven van de minister van Justitie van begin jaren '80, hebben de overheidsinstanties besloten om voorvragen in verband met de afstamming van personen die rijzen rond de toepassing van het nationale recht, op te lossen aan de hand van het Belgisch burgerlijk recht. Dat geldt niet noodzakelijk voor kwesties inzake de staat van personen : moet bijvoorbeeld de manier waarop de geldigheid van een huwelijk wordt vastgesteld, variëren naargelang deze vraag al dan niet rijst in de marge van de vaststelling van de nationaliteit ?


Depuis les circulaires du ministre de la Justice du début des années 80, l'Administration a pris parti dans cette controverse en décidant, que pour les besoins de l'application du droit de la nationalité, les questions préalables de filiation doivent être résolues par référence au droit civil belge, mais non nécessairement toute question d'état : par exemple, le mode de détermination de la validité du mariage doit-il varier selon que la question se pose ou non en marge de la détermination de la nationalité ?

Sinds de omzendbrieven van de minister van Justitie van begin jaren '80, hebben de overheidsinstanties besloten om voorvragen in verband met de afstamming van personen die rijzen rond de toepassing van het nationale recht, op te lossen aan de hand van het Belgisch burgerlijk recht. Dat geldt niet noodzakelijk voor kwesties inzake de staat van personen : moet bijvoorbeeld de manier waarop de geldigheid van een huwelijk wordt vastgesteld, variëren naargelang deze vraag al dan niet rijst in de marge van de vaststelling van de nationaliteit ?


À ce jour, les quatre problèmes fondamentaux de l’énergie nucléaire – coûts élevés, sécurité, déchets et risque de prolifération – qui ont déjà conduit à son déclin dans les années 80, doivent encore trouver une solution satisfaisante.

De vier fundamentele problemen van kernenergie, namelijk hoge kosten, veiligheid, kernafval en gevaar voor wildgroei,leidden reeds in de jaren tachtig tot de mislukking ervan.


27. partage l'avis du Conseil selon lequel il faut encourager l'établissement d'un budget réaliste; invite la Commission à veiller à ce que son projet de budget repose sur ce principe; fait toutefois observer que l'exécution des exercices passés, qui s'est améliorée ces dernières années, ne constitue pas un indicateur très précis des besoins de 2012 puisque, dans certains cas, la mise en œuvre de plusieurs programmes pourrait s'accélérer en 2012 et que les besoins de paiement devraient augmenter en proportion; fait sien l'appel du Conseil aux États membres pour qu'ils présentent de meilleures prévisions d'exécution, notamment pour évi ...[+++]

27. deelt het standpunt van de Raad dat een realistische budgettering bevorderd moet worden; verzoekt de Commissie ervoor te zorgen dat haar ontwerpbegroting op dit beginsel is gebaseerd; merkt echter op dat de uitvoering van eerdere begrotingen, die in de afgelopen jaren is verbeterd, in sommige gevallen misschien geen erg nauwkeurige indicatie van de behoeften in 2012 geeft, aangezien de uitvoering van sommige programma's in 2012 sneller zou kunnen verlopen en de betalingsbehoeften dienovereenkomstig zullen toenemen; onderschrijft het verzoek van de Raad aan de lidstaten om voor betere ramingen met betrekking tot de uitvoering te zo ...[+++]


Section II. - Du tourisme social Art. 80. Les demandes se rapportant à des dépenses visées à l'article 127, alinéa 2, du décret doivent être accompagnées des documents suivants en deux exemplaires : 1° une notice donnant les caractéristiques principales de l'établissement d'hébergement touristique, établie au moyen du formulaire délivré par le Commissariat général au Tourisme; 2° le cas échéant, une copie de l'attestation de sécurité-incendie; 3° le cas échéant, une attestation de conformité de l'installation électrique délivrée par un organisme agréé; 4° un certificat de bonne vie et moeurs destiné à une administration publique et ...[+++]

Afdeling II. - Sociaal toerisme Art. 80. Bij de aanvragen met betrekking tot de uitgaven bedoeld in artikel 127, tweede lid, van het decreet worden volgende stukken in tweevoudig exemplaar gevoegd : 1° een nota waarin de hoofdkenmerken van de toeristische logiesverstrekkende inrichting kort worden uiteengezet, opgesteld door middel van het formulier afgeleverd door het Commissariaat-generaal voor Toerisme; 2° in voorkomend geval, een afschrift van het brandveiligheidsattest; 3° in voorkomend geval, een attest waaruit blijkt dat de elektriciteitsinstallatie conform is, afgeleverd door een erkende instelling; 4° een bewijs van goed zedelijk gedrag ten behoeve van een overheidsbestuur en dat op naam van de persoon belast met het dagelijks ...[+++]


En outre, conformément à l'article 13 du programme d'action contre la discrimination adoptée par les institutions européennes, les subventions affectées pour couvrir les dépenses des manifestations spéciales à l'échelle européenne visant à mieux sensibiliser l'opinion à l'Année européenne doivent être portée de 80 % à 90 %.

Voorts moet overeenkomstig het op basis van artikel 13 door de Europese instellingen goedgekeurde actieprogramma tegen discriminatie het maximumpercentage van de subsidies voor uitgaven voor speciale evenementen op Europees niveau ter bewustmaking van het Europees Jaar worden opgetrokken van 80% tot 90%.


B. considérant que les apiculteurs doivent faire face depuis quelques années à de graves problèmes liés à la perte de leur cheptel (allant jusqu'à plus de 80%) et à une récolte de miel en forte baisse, entraînant une perte significative de revenus,

B. overwegende dat de bijenhouders sinds een aantal jaren met ernstige problemen te kampen hebben in verband met de sterfte onder hun bijenvolk (tot meer dan 80%) en een sterk teruglopende honingopbrengst, waardoor hun inkomen aanzienlijk is gedaald,


Le royaume du Maroc et le Front Polisario doivent renouer le dialogue direct de la fin des années 80, qui s'est également traduit par les accords de Houston.

Het Koninkrijk Marokko en het Polisario-Front moeten de rechtstreekse dialoog die aan het eind van de jaren ‘80 plaats vond, hervatten. Deze dialoog werd vertaald in de Akkoorden van Houston.


Art. 72. Par dérogation à l'article 45, les centres visés au premier alinéa de l'article 45 doivent obtenir dans la période de référence au moins 60.000 périodes/apprenant pour les années scolaires 1999-2000 et 2000-2001 et au moins 80.000 périodes/apprenant pour les années scolaires 2001-2002, 2002-2003 et 2003-2004.

Art. 72. In afwijking van artikel 45 moeten de centra, bedoeld in het eerste lid van artikel 45 voor de school jaren 1999-2000 en 2000-2001 ten minste 60.000 en voor de schooljaren 2001-2002,2002-2003 en 2003-2004 ten minste 80.000 lesurencursist in de betrokken referteperiode hebben.


Les producteurs d'électricité doivent réduire les émissions de la manière suivante par rapport à l'année de référence 1980: - pour le SO2: * -70% en 1993, * -75% en 1998, * -80% en 2003; - pour le NOx: * -30% en 1993, * -40% en 1998, * -40% en 2003.

In vergelijking met het referentiejaar 1980 moeten de elektriciteitsproducenten hun emissies als volgt verminderen: - voor SO2: * -70% in 1993, * -75% in 1998, * -80% in 2003; - voor NOx: * -30% in 1993, * -40% in 1998, * -40% in 2003.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

années 80 doivent ->

Date index: 2021-05-04
w