Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Valeur marchande moyenne des animaux abattus

Vertaling van "animaux étaient abattus " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
compensation des pertes de revenus fondée sur le nombre d'animaux abattus

op slacht gebaseerde compensatie voor inkomstenderving


valeur marchande moyenne des animaux abattus

gemiddelde marktwaarde van de geslachte dieren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Commission européenne a donc estimé que la mesure d'aide et les cotisations étaient compatibles avec le traité CEE de l'époque pour autant que la loi et l'arrêté royal s'appliquaient aux animaux abattus au niveau national et aux animaux exportés.

De Europese Commissie heeft dus geoordeeld dat de steunmaatregel en de bijdragen verenigbaar waren met het toenmalig EEG-verdrag voor zover de wet en het koninklijk besluit betrekking hadden op de nationale geslachte dieren en op de geëxporteerde dieren.


1) Comment réagit-elle au rapport d'audit officiel de l'OAV de juin 2011 qui révèle qu'à l'occasion d'un audit sur les sous-produits animaux (abats, organes, etc.), on a constaté que, dans une région, 60 % des bovins abattus examinés post mortem étaient contaminés par l'Echinococcus granulosus ?

1) Hoe reageert ze op het officiële auditverslag van het VVB van juni 2011 waarin naar aanleiding van een audit naar dierlijke bijproducten (slachtafval, organen, enz) werd vastgesteld dat in één regio 60 % van de geslachte runderen die door een veearts post mortem werden onderzocht besmet waren met Echinococcus granulosus?


Deux Etats membres ayant déjà pris des mesures pour mettre en œuvre ce type d'interdiction, et devant le risque de voir le marché européen des produits dérivés du phoque se fragmenter, la Commission a décidé d'agir d'autant plus qu'une partie de l'opinion publique s'est émue de la manière dont étaient abattus ces animaux.

Daar in twee lidstaten reeds maatregelen waren genomen om een dergelijk verbod ten uitvoer te leggen, en gezien het gevaar dat de Europese markt van zeehondenproducten zou versplinteren, heeft de Commissie besloten in actie te komen, te meer daar een deel van de publieke opinie ontdaan is over de manier waarop de dieren worden gedood.


Lors de la fête du sacrifice du 10 janvier 2006, les services douaniers ont à nouveau eu l'occasion de saisir des animaux transportés à l'abattoir, ou qui étaient abattus rituellement dans des abattoirs illégaux ou non ou à domicile, lorsque les propriétaires étaient en infraction.

Bij het offerfeest van 10 januari 2006 gold opnieuw de mogelijkheid om dieren, die naar de slachtbank werden vervoerd, of die in al dan niet illegale slachtplaatsen of thuis ritueel werden geslacht, in beslag te nemen wanneer de eigenaars de regels overtraden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Kyprianou, membre de la Commission, a rappelé que 5,5 milliards de poulets de chair étaient abattus chaque année dans l'UE pour la production de viande et que la proposition avait été soigneusement préparée et adoptée après consultation des parties intéressées, notamment les principaux représentants du secteur concerné, des organisations de protection des consommateurs et du bien-être des animaux, ainsi qu'après des discussions avec des experts des États membres.

Commissielid Kyprianou memoreerde dat in de EU jaarlijks 5,5 miljard vleeskuikens worden geslacht voor vleesproductie en dat dit voorstel zorgvuldig is voorbereid en is aangenomen na overleg met de betrokken partijen, zoals de belangrijkste vertegenwoordigers van het bedrijfsleven, consumentenverenigingen en dierenwelzijnsorganisaties, en gesprekken met relevante deskundigen uit de lidstaten.


1. estime qu'on pourrait éviter beaucoup de souffrances subies au cours des longs trajets si les animaux étaient abattus près de leur lieu d'élevage; invite la Commission à présenter une proposition visant à substituer le transport longue distance d'animaux vivants par le transport de viande et à imposer un trajet d'une durée maximale de 8 heures pour le transport d'animaux destinés à l'abattage ou à l'engraissement; des autorisations motivées de porter la durée totale du transport à 8 heures peuvent être accordées à condition qu'une ventilation et de l'eau potable soient prévues pendant le trajet;

1. is van mening dat het lijden tijdens lange reizen kan worden voorkomen als de dieren worden geslacht in de buurt van de boerderij waar zij gefokt zijn; en verzoekt de Commissie een voorstel in te dienen om het vervoer van levende landbouwhuisdieren te vervangen door handel in vlees, en voor het vervoer van dieren die bestemd zijn voor de slacht of om verder gemest te worden een maximum totale reistijd van 4 uur verplicht te stellen; gemotiveerde verzoeken voor verlenging tot een totale reistijd van 8 uur kunnen worden toegestaan op voorwaarde dat tijdens de rit ventilatie en drinkwater is verzekerd;


Lorsqu'un cas de FA était confirmé dans une exploitation, tous les animaux de celle-ci et des exploitations voisines et ceux qui pouvaient être entrés en contact avec la source d'infection étaient abattus.

Bij de vaststelling van een MKZ-geval op een boerderij werden alle dieren op het betreffende bedrijf, op naburige boerderijen en bij een vermoeden van mogelijk contact met de infectiehaard gedood.


De plus, ils n’étaient pas élevés à des fins commerciales. Par conséquent, je doute que ces animaux aient pu être abattus conformément aux dispositions de la directive 93/119/CE du Conseil sur la protection des animaux au moment de leur abattage ou de leur mise à mort, directive qui ne comporte aucune clause couvrant spécifiquement la mise à mort d’animaux dans ces circonstances inhabituelles.

Zij stonden niet onder toezicht van een eigenaar en werden niet voor enig commercieel doeleinde gehouden. Het is dan ook zeer twijfelachtig of de dieren conform de voorwaarden van richtlijn 93/119/EG van de Raad inzake de bescherming van dieren bij het slachten of doden, konden worden behandeld, aangezien deze richtlijn geen expliciete bepalingen bevat inzake het doden van dieren onder deze ongebruikelijke omstandigheden.


Au moment où l'opération battait son plein, jusqu'à 58 433 animaux étaient abattus par semaine au titre du plan d'abattage des bovins de plus de trente mois.

Op het hoogtepunt van de operatie werden er uit hoofde van het Over Thirty Month Scheme 58.433 dieren per week geslacht.


Il ressort de votre réponse à ma question no 428 du 27 octobre 1997 que des fonctionnaires de l'Institut d'expertise vétérinaire ont constaté, dans les abattoirs de Torhout et de Zedelgem, que des animaux étaient abattus sans expertise (Questions et Réponses, Chambre, 1997-1998, no 131, pp. 18110-18112).

Uit het antwoord op mijn vraag nr. 428 van 27 oktober 1997, blijkt dat ambtenaren van het Instituut voor veterinaire keuring hebben vastgesteld dat in het slachthuis van Torhout of Zedelgem dieren geslacht werden zonder keuring te ondergaan (Vragen en Antwoorden, Kamer, 1997-1998, nr. 131, blz. 18110-18112).




Anderen hebben gezocht naar : animaux étaient abattus     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

animaux étaient abattus ->

Date index: 2023-04-15
w