Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Ancrage de siège
Ancrage dentaire
Ancrage du siège
Bloc d'ancrage
Bloc d'ancrage de la barre d'étirage
Delirium tremens
Directive qualification
Démence alcoolique SAI
Guider la mise en place d’ancrages
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Positionner des poteaux d’ancrage
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Vertaling van "ancrages doivent " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé par des mouvements intentionnels, répétitifs, stéréotypés, dépourvus de finalité (et souvent rythmés), non lié à un trouble psychiatrique ou neurologique identifié. Lorsque ces mouvements surviennent dans le cadre d'un autre trouble, seul ce dernier doit être noté. Ces mouvements peuvent ne pas avoir de composante automutilatrice; ils comprennent: un balancement du corps, un balancement de la tête, le fait de s'arracher les cheveux, de se tordre les cheveux, de claquer des doigts et de battre des mains. Les comportements stéréotypés auto-mutilateurs comprennent: le fait de se cogner la tête, de se gifler, de se mettre le doigt dans l'œil, de se mordre les mains, les lèvres ou d' ...[+++]

Omschrijving: Willekeurige, herhaalde, stereotype, niet-functionele (en vaak ritmische) bewegingen die geen deel uitmaken van een als zodanig onderkende psychiatrische of neurologische toestand. Indien zulke bewegingen optreden als symptomen van een andere stoornis, dient slechts de omvattende stoornis geregistreerd te worden. Als niet zelfverwondende bewegingen komen voor: wiegen met het lichaam, hoofdschudden, haartrekken, haar in elkaar draaien, vingerschuddende maniërismen en handenflappen. Stereotyp wel zelfverwondend gedrag behelst herhaald hoofdbonzen, in het gezicht slaan, in de ogen prikken en bijten in de handen, op de lippen o ...[+++]


directive qualification | directive concernant les normes relatives aux conditions que doivent remplir les ressortissants des pays tiers ou les apatrides pour pouvoir bénéficier d'une protection internationale, à un statut uniforme pour les réfugiés ou les personnes pouvant bénéficier de la protection subsidiaire, et au contenu de cette protection | directive relative aux conditions que doivent remplir les demandeurs d'asile

erkenningsrichtlijn | richtlijn asielnormen | richtlijn inzake normen voor de erkenning van onderdanen van derde landen of staatlozen als personen die internationale bescherming genieten, voor een uniforme status voor vluchtelingen of voor personen die in aanmerking komen voor subsidiaire bescherming, en voor de inhoud van de verleende bescherming


ancrage de siège | ancrage du siège

zitplaatsverankering


bloc d'ancrage | bloc d'ancrage de la barre d'étirage

ankerblok




dispositif d’ancrage de chambres de perfusion/injection

bevestigingshulpmiddel van infuuspoort of injectiepoort


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison compl ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


Définition: Episode dépressif, éventuellement prolongé, survenant au décours d'une maladie schizophrénique. Certains symptômes schizophréniques positifs ou négatifs doivent encore être présents, mais ne dominent plus le tableau clinique. Ce type d'état dépressif s'accompagne d'un risque accru de suicide. Si le patient ne présente plus aucun symptôme schizophrénique, on doit faire un diagnostic d'épisode dépressif (F32.-). Si les symptômes schizophréniques restent florides et au premier plan de la symptomatologie, on doit garder le diagnostic de la forme clinique appropriée de schizophrénie (F20.0-F20.3).

Omschrijving: Een depressieve episode, die langdurig kan zijn, optredend in de nasleep van een schizofrene ziekte. Enkele schizofrene symptomen, hetzij 'positieve', hetzij 'negatieve', moeten nog aanwezig zijn, maar zij domineren niet meer het klinische beeld. Deze depressieve toestanden gaan samen met een vergroot risico voor suïcide. Als de patiënt geen enkel schizofreen symptoom meer heeft dient een depressieve episode te worden gediagnosticeerd (F32,-). Als schizofrene symptomen nog floride en opvallend zijn dient de diagnose die van het-van- toepassing-zijnde schizofrene subtype te blijven (F20.0-F20.3).


guider la mise en place d’ancrages

iemand begeleiden bij de plaatsing van ankers | plaatsing van ankers aansturen | plaatsing van ankers begeleiden


positionner des poteaux d’ancrage

ankerpalen plaatsen | ankerpalen positioneren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
13. Tels que consacrés par les articles 8 de la Convention européenne des droits de l'homme et 22 de la Constitution — qui, selon les voeux du constituant de 1994, doivent recevoir une interprétation identique —, le droit au respect de la vie privée et le droit au respect de la vie familiale (qui bénéficient tout autant à l'adulte et à l'enfant), fournissent déjà un ancrage normatif à certains des droits de l'enfant que la proposition à l'examen suggère d'insérer au sein de l'article 22 bis.

13. Het recht op eerbiediging van het privé-leven en van het gezinsleven (dat van toepassing is op volwassenen en op kinderen), zoals dit is vastgelegd in artikel 8 van het Europees Verdrag van de rechten van de mens en artikel 22 van de Grondwet — artikelen die, volgens de grondwetgever van 1994, op dezelfde manier geïnterpreteerd moeten worden — vormt op zich reeds een normatieve basis voor bepaalde rechten van het kind, die de indieners van dit voorstel willen bekrachtigen in artikel 22 bis.


Le CVP et son groupe « Vrouw en maatschappij » pensent que l'ancrage du droit à l'égalité des femmes et des hommes dans la Constitution, de même que l'inscription du principe de la démocratie paritaire doivent constituer des priorités.

De CVP en haar werkgroep « Vrouw en maatschappij » zijn van mening dat de verankering van het recht op gelijkheid van vrouwen en mannen in de Grondwet, evenals het opnemen van het beginsel van de paritaire democratie in de Grondwet, prioritair moeten zijn.


A. considérant que le traité de Lisbonne se situe dans la continuité du traité de Maastricht qui visait un espace de sécurité, de liberté et de justice, et permet de jeter les bases du développement d'une politique de la sécurité de l'Union européenne et de l'élaboration d'un agenda de sécurité partagé par l'Union et ses États membres, lesquels doivent être ancrés dans l'État de droit, le respect des valeurs démocratiques, des libertés publiques et des droits fondamentaux et la solidarité et soumis à un contrôle démocratique au niveau européen et national; considérant que cet ancrage ...[+++]

A. overwegende dat het Verdrag van Lissabon in de lijn ligt van het Verdrag van Maastricht, waarmee een ruimte van vrijheid, veiligheid en recht werd beoogd, en het mogelijk maakt de basis te leggen voor de ontwikkeling van het EU-veiligheidsbeleid en de uitwerking van een door de EU en de lidstaten gedeelde veiligheidsagenda, die moeten worden verankerd in de rechtsstaat, de eerbiediging van de democratische waarden, de openbare vrijheden, de grondrechten en solidariteit en moeten worden onderworpen aan een democratische controle en uitwerking op Europees niveau; overwegende dat deze verankering zich in het kader bevindt van de intern ...[+++]


La façon la plus élégante de veiller à ce que tous les navires faisant escale dans un port ou dans un lieu d'ancrage de l'Union européenne aient réellement établi un inventaire selon les dispositions de l'article 5 modifié, consiste à ajouter le certificat d'inventaire à la liste des certificats et documents qui doivent être contrôlés au minimum par chaque inspecteur conformément à la directive relative au contrôle par l'État du port, en cas d'inspection.

De elegantste manier om ervoor te zorgen dat alle schepen die een haven of ankerplaats in de EU aandoen, daadwerkelijk de volgens artikel 5, als gewijzigd, vereiste inventaris hebben opgesteld, is door het certificaat betreffende de inventaris toe te voegen aan de lijst van certificaten en documenten die overeenkomstig de richtlijn betreffende havenstaatcontrole in elk geval door iedere inspecteur moeten worden gecontroleerd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
65. rappelle que la politique de cohésion a gagné en importance avec l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne et l'ancrage de la cohésion territoriale dans ce dernier; estime, dans ce contexte, que toutes les formes de coopération territoriale (coopération transfrontalière, transnationale, interrégionale) doivent être renforcées; souligne qu'il convient également de prendre en compte la coopération et les stratégies macrorégionales;

65. herinnert eraan dat het cohesiebeleid met de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon en de verankering van territoriale cohesie hierin belangrijker is geworden, en is in dit verband van mening dat alle vormen van territoriale samenwerking (grensoverschrijdend, transnationaal en interregionaal ) moeten worden versterkt; benadrukt dat ook aandacht besteed moet worden aan macroregionale samenwerking en strategieën;


Les sangles et l'appareillage destinés à la fixation du fauteuil roulant (mécanismes d'ancrage) doivent être conformes aux dispositions pertinentes de la directive 77/541/CEE et de la norme ISO 10542.

Omboordsels en apparatuur om de rolstoel vast te zetten (bevestigingsmechanismen) voldoen aan de voorschriften in Richtlijn 77/541/EEG en het desbetreffende deel van ISO-norm 10542.


Les points d'ancrage doivent être suffisamment résistants pour permettre l'utilisation d'équipements de protection individuelle destinés à protéger contre les chutes d'une certaine hauteur.

De verankeringspunten moeten sterk genoeg zijn om de persoonlijke beschermingsmiddelen tegen vallen te bevestigen.


Partant, seuls ces véhicules doivent être équipés d'ancrages de ceintures de sécurité et/ou de systèmes de retenue conformes aux dispositions de la directive 76/115/CEE .

Alleen deze voertuigen moeten dus zijn uitgerust met bevestigingspunten voor veiligheidsgordels en/of beveiligingssystemen die voldoen aan de voorschriften van Richtlijn 76/115/EEG .


Ces départements permettent un ancrage local et les enfants qui ont besoin de beaucoup de visites doivent pouvoir être soignés près de chez eux.

Het gaat om een lokale verankering en kinderen ontvangen veel bezoek.


Le cdH s'est réjoui des avancées contenues dans l'accord gouvernemental du 20 mars 2008 car nous estimons que les régularisations doivent enfin être décidées en fonction de critères objectifs et clairs, tels que l'ancrage local durable, la longueur de la procédure ou sur une base économique.

De cdH is blij met de vorderingen in het regeerakkoord van 20 maart 2008, want we vinden dat de regularisaties moeten gebeuren op grond van objectieve en duidelijke criteria, zoals een lange en duurzame verankering, de duur van de procedure of een economische basis.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ancrages doivent ->

Date index: 2022-01-30
w