Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "amener la roumanie à une économie de marché pleinement capable " (Frans → Nederlands) :

151. invite le Conseil européen à préciser, lors de sa réunion à Copenhague, que le soutien financier supplémentaire accordé à la Roumanie devra dépendre non seulement des résultats de celle-ci en termes de mise en œuvre de la feuille de route, mais aussi des progrès réalisés en termes de capacité d'absorption et de durabilité de comptabilité, de vérification des comptes de contrôle financier fiables des fonds publics, étant donné que ce sont les méthodes requises pour amener la Roumanie à une économie de marché pleinement capable d'affronter la concurrence loyale de l'UE;

151. verzoekt de Europese Raad tijdens de bijeenkomst in Kopenhagen te verduidelijken dat aanvullende financiële steun voor Roemenië niet alleen afhankelijk dient te zijn van de prestaties van Roemenië bij het ten uitvoer leggen van de "road-map", maar ook van vooruitgang betreffende de absorptiecapaciteit en de duurzaamheid van betrouwbare boekhoud-, audit- en financiële controlesystemen van overheidsmiddelen omdat deze een conditio sine qua non zijn om Roemenië de sprong te laten maken naar een vrijemarkteconomie die de vrije concurrentie met de EU aankan;


143. invite le Conseil européen à préciser lors du Sommet européen de Copenhague, que le soutien financier supplémentaire accordé à la Roumanie devra dépendre non seulement de ses résultats en termes de mise en œuvre de la feuille de route, mais aussi des progrès réalisés en termes de capacité d’absorption et de durabilité de comptabilité, de vérification des comptes de contrôle financier fiables des fonds publics; telles sont les méthodes requises pour amener la Roumanie à une économie de marché pleinement capable d’affronter la concurrence loyale de l’UE;

143. verzoekt de Europese Raad tijdens de top in Kopenhagen te verduidelijken dat aanvullende financiële steun voor Roemenië niet alleen afhankelijk dient te zijn van de prestaties van Roemenië bij het ten uitvoer leggen van de "road-map", maar ook van vooruitgang betreffende de absorptiecapaciteit en de duurzaamheid van betrouwbare boekhoud-, audit- en financiële controlesystemen van overheidsmiddelen omdat deze een conditio sine qua non zijn om Roemenië de sprong te laten maken naar een vrijemarkteconomie die de vrije concurrentie met de EU aankan;


L’économie de marché ne peut être vertueuse en l’absence d’un État juste, c’est-à-dire un État qui assume pleinement, avec justice et équité, ses missions naturelles, un État capable de garantir l’accès impartial des citoyens à tous les droits fondamentaux (comme l’accès à l’éducation, à la santé, à la justice, à la culture, à l’administration et aux besoins primaires vitaux).

De markteconomie kan niet goed werken zonder de aanwezigheid van een rechtvaardige staat, dat wil zeggen een staat die zijn gebruikelijke taken volledig, op rechtvaardige en billijke wijze, aanvaart, een staat die de burgers onpartijdig toegang kan bieden tot alle grondrechten, zoals toegang tot onderwijs, gezondheidszorg, rechtspraak, cultuur, bestuur en de eerste levensbehoeften.


13. se félicite du fait que la Slovaquie peut être désormais considérée comme une économie de marché viable, évolution confirmée par l'adhésion de la Slovaquie à l'OCDE; confirme que la Slovaquie devrait être capable, à moyen terme, de faire face à la pression de la concurrence et au jeu des forces du marché à l'intérieur de l'Union, à la condition que le programme des réformes structurelles soit pleinement mis en œu ...[+++]

13. is verheugd over het feit dat Slowakije thans kan worden beschouwd als een functionerende markteconomie, zoals bevestigd door de toetreding van Slowakije tot de OESO; bevestigt dat Slowakije op de middellange termijn in staat zou moeten zijn om om te gaan met concurrentiedruk en de krachten van de markt binnen de Unie, mits de agenda van de structurele hervormingen volledig ten uitvoer wordt gelegd;


Ces économies seront capables, dans un avenir proche et si la Bulgarie et la Roumanie continuent à appliquer leurs programmes de réformes, de faire face à la concurrence et aux forces de marché à l'intérieur de l'Union.

Beide economieën kunnen in staat worden geacht om, in de nabije toekomst en op voorwaarde dat Bulgarije en Roemenië hun hervormingsprogramma's verder toepassen, het hoofd te bieden aan de mededinging en de marktwerking binnen de Europese Unie.


Un cadre plus propice est nécessaire pour que l'Europe soit mieux en mesure de créer des petites et moyennes entreprises et les transformer en grandes sociétés performantes, capables de tirer pleinement parti des avantages du marché mondial et d'essaimer l'innovation et des emplois de qualité dans toute l'économie.

Er is een gunstiger klimaat nodig ter versterking van Europa's vermogen om kleine en middelgrote bedrijven te creëren en deze tot grote, succesvolle ondernemingen te ontwikkelen die in staat zijn de voordelen van de wereldmarkt volledig te benutten en innovatieve en kwaliteitsbanen over alle lagen van de economie te verspreiden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

amener la roumanie à une économie de marché pleinement capable ->

Date index: 2021-11-13
w