Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allocation de chef de famille
Allocation de foyer
Allocation de parent isolé
Allocation de salaire unique
Allocation logement
Allocation pour enfant à charge
Allocations familiales
Allocations familiales majorées
Cumul des allocations familiales
Cumul des prestations familiales
Indemnité pour enfant à charge
ONAFTS
Prestation familiale

Traduction de «allocations familiales votre » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
prestation familiale [ allocation de chef de famille | allocation de foyer | allocation de parent isolé | allocation de salaire unique | allocation logement | allocations familiales ]

gezinsuitkering [ gezinstoelage | huisvestingstoelage | kinderbijslag | kostwinnerstoelage | toelage bij een enkel loon | toelage voor eenoudergezin ]


Office national d'allocations familiales pour travailleurs salariés | Office national des allocations familiales pour travailleurs salariés | ONAFTS [Abbr.]

Rijksdienst voor kinderbijslag voor werknemers | RKW [Abbr.]


cumul des allocations familiales | cumul des prestations familiales

cumulatie van gezinstoelagen | cumulatie van gezinsuitkeringen


allocation pour enfant à charge | allocations familiales | indemnité pour enfant à charge

kinderbijslag


Office national d'allocations familiales pour travailleurs salariés

Rijksdienst voor kinderbijslag voor werknemers




allocations familiales majorées

verhoogde kinderbijslag
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans votre plan d'action 2015 de lutte contre la fraude sociale et le dumping, vous annonciez la mise en place d'un Cadastre des allocations familiales (action 53).

In uw Actieplan 2015 - Strijd tegen de sociale fraude en sociale dumping hebt u het over het Kadaster van kinderbijslag (actiepunt 53).


Le projet d'arrêté royal que nous avons l'honneur de soumettre à Votre Majesté a pour but d'augmenter, à partir du 1 janvier 2012, les frais d'administration pour certaines catégories d'attributaires pour lesquels les services publics fédéraux sont compétents à 3,209 % des prestations familiales versées par l'Office national d'allocations familiales pour travailleurs salariés pour le compte des services publics fédéraux concernés.

Het ontwerp van koninklijk besluit dat we de eer hebben aan Uwe Majesteit voor te leggen, heeft als doel de administratiekosten voor bepaalde categorieën van rechthebbenden waarvoor de federale overheidsdiensten bevoegd zijn, met ingang van 1 januari 2012 te verhogen tot 3,209 % van de gezinsbijslag betaald door de Rijksdienst voor kinderbijslag voor werknemers voor de rekening van de betrokken federale overheidsdiensten.


L'arrêté royal, qui est soumis à Votre signature avait pour objectif au départ de proroger la durée de validité de l'arrêté royal du 25 avril 2007 modifiant l'arrêté royal du 25 octobre 1985 portant exécution du Chapitre 1, section 1, de la loi du 1 août 1985 portant des dispositions sociales, sans aucune limitation dans le temps, permettant ainsi, pour une durée indéterminée, de remplacer les cotisations destinées d'une part au régime des allocations familiales (5,25 %) et aux maladies professionnelles (0,17 %) par une cotisation glo ...[+++]

Het koninklijk besluit dat U ter ondertekening wordt voorgelegd had aanvankelijk tot doel de geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 25 april 2007 tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 oktober 1985 tot uitvoering van Hoofdstuk 1, sectie 1, van de wet van 1 augustus 1985 houdende sociale bepalingen zonder enige tijdsbeperking te verlengen, zodat de bijdragen bestemd voor de kinderbijslagregeling (5,25 %) en voor de beroepsziekten (0,17 %) aldus voor onbepaalde duur kunnen worden vervangen door een geglobaliseerde bijdrage van 5,42 % die zal worden toegewezen aan elke regeling naargelang haar behoeften, waarbij het saldo b ...[+++]


Le projet d'arrêté que nous avons l'honneur de soumettre à Votre Majesté a pour objectif de permettre aux jeunes, qui bénéficient d'allocations familiales majorées pour cause de handicap, de faire des activités autorisées tout en maintenant leurs droits aux allocations familiales dans les mêmes conditions que les jeunes, qui ont des allocations familiales ordinaires.

Het ontwerp van besluit dat wij de eer hebben aan Uwe Majesteit voor te leggen heeft als oogmerk om jongeren, die gerechtigd zijn op de verhoogde kinderbijslag omwille van een handicap toe te laten toegelaten activiteiten te verrichten met behoud van hun recht op de kinderbijslag onder dezelfde voorwaarden die van toepassing zijn voor jongeren, die gerechtigd zijn op de gewone kinderbijslag.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- à l'organisme d'allocations familiales de votre employeur».

- tot de kinderbijslaginstelling van uw werkgever».


Le présent projet d'arrêté royal que nous avons l'honneur de soumettre à Votre Majesté a principalement pour but d'apporter des modifications qualitatives telles que l'octroi d'une allocation à partir de l'âge de 21 ans pour les enfants handicapés qui ont bénéficié du supplément d'allocations familiales et une approche plus systématique des révisions d'office et de leurs dates d'effet.

Het ontwerp van koninklijk besluit dat wij de eer hebben aan Uwe Majesteit voor te leggen beoogt vnl. kwalitatieve wijzigingen tot stand te brengen zoals o.m. de toekenning van een tegemoetkoming vanaf 21 jaar voor gehandicapte kinderen die van de bijkomende kinderbijslag hebben genoten, een meer systematische benadering van de ambtshalve herzieningen en de uitwerkingdatums ervan.


Dans l'annexe à votre circulaire du 27 septembre 1996 relative à la prolongation du droit aux allocations familiales, le service juridique de l'Office national des allocations familiales pour travailleurs salariés prévoit que le fonds de réserve poursuit les versements des allocations familiales à partir du mois suivant celui de la disparition de l'enfant, pendant une durée maximale de cinq ans et sous réserve de la limite d'âge.

In de bijlage bij uw omzendbrief van 27 september 1996 in verband met de verlenging van het recht op kinderbijslag schrijft de juridische dienst van de Rijksdienst voor kinderbijslagen voor werknemers dat het reservefonds de kinderbijslag verder uitbetaalt vanaf de maand na die waarin het kind verdwenen is, gedurende maximaal vijf jaar en onder voorbehoud van de leeftijdgrens.


En ce qui concerne vos deux premières questions, je porte à votre connaissance que les caisses d'allocations familiales doivent, en principe, par application de l'arrêté royal du 12 avril 1984 fixant l'obligation de signaler tout changement susceptible de modifier l'octroi ou le paiement des prestations familiales dans le régime des allocations familiales pour travailleurs salariés, être informées de la disparition d'enfants, à l'i ...[+++]

In verband met uw eerste twee vragen, deel ik u mede dat de kinderbijslagfondsen in principe door de ouders dienen ingelicht omtrent de verdwijning van de kinderen, bij toepassing van het koninklijk besluit van 12 april 1984 tot vaststelling van de verplichting om elke wijziging die de toekenning of de betaling van de gezinsbijslag in de kinderbijslagregeling voor werknemers kan beïnvloeden, mede te delen.


J'attire également votre attention sur le fait qu'une interruption du chômage indemnisé de quatorze jours civils successifs ou moins, ne constitue pas un obstacle à la constitution ou à la continuité de la période de six mois de chômage complet indemnisé requis pour bénéficier du supplément d'allocations familiales (arrêté royal du 19 mars 1996 portant exécution de l'article 42bis des lois coordonnées relatives aux allocations familiales pour travailleurs s ...[+++]

Ik vestig eveneens uw aandacht op het feit dat een onderbreking van de vergoede werkloosheid van veertien opeenvolgende kalenderdagen of minder, geen beletsel vormt voor het bereiken of het voortduren van de periode van zes maanden volledig uitkeringsgerechtigde werkloosheid, vereist om te kunnen genieten van de toeslag op de kinderbijslag (koninklijk besluit van 19 maart 1996 tot uitvoering van artikel 42bis van de samengeordende wetten betreffende de kinderbijslag voor loonarbeiders).


Dans votre réponse à ma question no 716 du 31 décembre 1998 relative aux enquêtes effectuées par l'ONSS au domicile de veuves bénéficiaires d'allocations familiales majorées, vous précisez que celles-ci «ne présentent pas un caractère répressif et visent simplement à garantir le paiement des allocations majorées et à prévenir les paiements indus» (Questions et Réponses, Chambre, 1998-1999, no 165, p. 22162).

In antwoord op mijn vraag nr. 716 van 31 december 1998 over de controlebezoeken aan huis die de RKW uitvoert bij weduwen die een verhoogde kinderbijslag genieten, preciseert u dat «die bezoeken geen repressief karakter hebben en enkel het waarborgen van de uitkering van de verhoogde bijslag en het voorkomen van onterechte betalingen beogen» (Vragen en Antwoorden, Kamer, 1998-1999, nr. 165, blz. 22162).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

allocations familiales votre ->

Date index: 2024-02-01
w