Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ait très longtemps » (Français → Néerlandais) :

Il est à craindre, avec la différence au niveau du régime des mandats, que l'on n'ait pas au sein des services de police la même dynamique car le système permet aux responsables de rester en place parfois très longtemps, alors qu'au sein de la magistrature la limite de dix ans joue.

De langere duur van de mandaten bij de politie, voedt de vrees dat men bij de politiediensten niet dezelfde dynamiek ontwikkelt, aangezien het systeem de leidinggevenden de mogelijkheid geeft soms heel lang in functie te blijven, terwijl bij de magistratuur de limiet van tien jaar speelt.


Il est à craindre, avec la différence au niveau du régime des mandats, que l'on n'ait pas au sein des services de police la même dynamique car le système permet aux responsables de rester en place parfois très longtemps, alors qu'au sein de la magistrature la limite de dix ans joue.

De langere duur van de mandaten bij de politie, voedt de vrees dat men bij de politiediensten niet dezelfde dynamiek ontwikkelt, aangezien het systeem de leidinggevenden de mogelijkheid geeft soms heel lang in functie te blijven, terwijl bij de magistratuur de limiet van tien jaar speelt.


C’est pourquoi il est inacceptable que nous transférions et actualisions des dizaines de données en permanence, souvent de manière totalement involontaire, sans qu’il n’y ait de solides garanties visant à éviter les abus, d’autant plus que, par exemple, les autorités américaines utilisent déjà une grande variété de sources d’informations depuis très longtemps pour évaluer si une personne est suspecte ou non, depuis sa demande de visa jusqu’aux procédures d’enregistrement à l’aéroport.

Het kan dus ook niet zo zijn dat we tientallen gegevens permanent doorgeven en updaten, meestal heel onbewust, zonder dat er spijkerharde garanties bestaan om misbruik tegen te gaan, te meer daar met name bijvoorbeeld de Amerikaanse autoriteiten al zeer lang gebruik maken van zeer verschillende informatiebronnen om te beoordelen of iemand verdacht is of niet, vanaf de aanvraag van een visum tot en met de check-in in het vliegtuig.


L’année 2008, qui a marqué le début de la phase aigue de la plus grande crise économique que le monde ait connu depuis plusieurs décennies, a déterminé la manière dont l’économie mondiale et l’économie européenne allaient se développer à l’avenir, et ce pendant très longtemps.

Het jaar 2008, dat de acute fase inluidde van de grootste economische crisis die we in decennia gezien hebben, is bepalend geweest voor de richting waarin de wereldeconomie en de Europese economie zich hebben ontwikkeld.


Il est par contre regrettable que nous ayons dû forcer la Commission à agir de la sorte en recourant à l'instrument juridique de l'article 192 et qu'elle ait choisi de présenter un rapport d'initiative législatif, alors qu'elle était au courant de ce problème depuis très longtemps.

Webetreuren echterdat de Commissiefeitelijk ertoe is gedwongen deze gedragslijn te volgen nadat we hetwetsinstrument van artikel 192 hadden aangewend en ervoor hadden gekozen om een wetgevingsinitiatiefverslaguit te brengen, ondanks het feit dat de Commissieal lang van dit probleem afwist.


19. déplore que la Turquie ait très longtemps différé l'exécution des décisions de la Cour européenne des droits de l'homme, sur lesquelles l'Assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe a insisté par le biais d'une résolution adoptée le 23 septembre 2002 (y compris en ce qui concerne l'affaire Loizidou contre la Turquie); exhorte les officiers de justice et juges turcs et européens à échanger leurs expériences afin d'harmoniser l'ordre juridique turc avec le système européen en usage; demande à la Commission et au Conseil de l'Europe de poursuivre le programme d'échanges lancé fin 2002 et de l'élargir à d'autres formations;

19. betreurt dat Turkije zeer lang getalmd heeft met het uitvoeren van de besluiten van het Europese Hof van de Mensenrechten (ECHR) waarop de Parlementaire Assemblee van de Raad van Europa middels een resolutie op 23 september 2002 heeft aangedrongen (onder meer met betrekking tot de zaak Loizidou vs. Turkije); roept de Turkse en de Europese officieren van Justitie en rechters op ervaringen uit te wisselen teneinde het Turkse rechtssysteem in harmonie te brengen met het gangbare Europese systeem; verzoekt de Commissie en de Raad van Europa de in het najaar van 2002 gestarte uitwisselingsprogramma´s voort te zetten en met andere traini ...[+++]


19. déplore que la Turquie ait très longtemps différé l'exécution des décisions de la Cour européenne des droits de l'homme, sur lesquelles l'Assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe a insisté par le biais d'une résolution adoptée le 23 septembre 2002 (ainsi que sur l'affaire Loizidou); exhorte les officiers de justice et juges turcs et européens à échanger leurs expériences afin d'harmoniser l'ordre juridique turc avec le système européen en usage; demande à la Commission et au Conseil de l'Europe de poursuivre le programme d'échanges débuté à l'automne 2002 et de l'élargir à d'autres formations;

19. betreurt dat Turkije zeer lang getalmd heeft met het uitvoeren van de besluiten van het Europese Hof van de Mensenrechten (ECHR) waarop de Parlementaire Assemblee van de Raad van Europa middels een resolutie op 23 september 2002 heeft aangedrongen (waaronder de Loizidou zaak); roept de Turkse en de Europese officieren van Justitie en rechters op ervaringen uit te wisselen teneinde het Turkse rechtssysteem in harmonie te brengen met de gangbare Europese; vraagt aan Commissie en Raad van Europa de in het najaar van 2002 gestarte uitwisselingsprogramma´s voort te zetten en met andere trainingen uit te breiden;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ait très longtemps ->

Date index: 2025-02-20
w