Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Chasse sélective
Comité des droits de l'homme et de la démocratie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Mesure transitoire CE
Paranoïa
Permis de chasse
Programme SURE
Psychose SAI
Période d'essai
Période de chasse
Période de défaillance d'usure
Période de défaillance par usure
Période de dérangement par usure
Période de stage
Période de transition
Période de transition CE
Période des défaillances d'usure
Période transitoire CE
Réglementation de la chasse
Résiduel de la personnalité et du comportement
SURE
Supporter de rester assis pendant de longues périodes

Traduction de «ainsi qu’aux périodes » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cours du développement (scolarisation, naissance d'un enfant, échec dans la poursuite d'un b ...[+++]

Omschrijving: Toestanden van subjectieve spanning en emotionele ontregeling die doorgaans het sociaal functioneren en optreden belemmeren en ontstaan in de periode van aanpassing aan een belangrijke levensverandering of stressveroorzakende levensgebeurtenis. De stressveroorzakende factor kan de samenhang van iemands sociale netwerk aangetast hebben (sterfgeval, scheiding) of sociale steun en waarden in groter verband (migratie, vluchtelingenstatus) of vertegenwoordigde een belangrijke ontwikkelingsstap of crisis (naar school gaan, ouder worden, falen in het bereiken van een dierbaar persoonlijk doel, pensionering). Individuele predisposi ...[+++]


comité des droits de l'homme et de la démocratie | Comité pour le développement et la consolidation de la démocratie et de l'état de droit ainsi que pour le respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales | Comité pour les actions visant au développement et à la consolidation de la démocratie et de l'état de droit ainsi que le respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales

Comité mensenrechten en democratie | Comité voor de acties ter ontwikkeling en consolidering van de democratie en de rechtsstaat, alsmede de eerbiediging van de mensenrechten en fundamentele vrijheden | Comité voor de ontwikkeling en de consolidatie van de democratie en de rechtsstaat, alsmede voor de eerbiediging van de mensenrechten en de fundamentele vrijheden


programme pluriannuel (1998-2002) d'activités dans le secteur nucléaire, relatives à la sécurité du transport des matières radioactives ainsi qu'au contrôle de sécurité et à la coopération industrielle de manière à promouvoir certains aspects de la sécurité des installations nucléaires dans les pays participant actuellement au programme TACIS | programme pluriannuel d'activités dans le secteur nucléaire, relatives à la sécurité du transport des matières radioactives ainsi qu'au contrôle de sécurité et à la coopération industrielle de ...[+++]

meerjarenprogramma (1998-2002) voor activiteiten in de nucleaire sector, met betrekking tot de veiligheid van het vervoer van radioactieve stoffen en de veiligheidscontrole en industriële samenwerking teneinde bepaalde veiligheidsaspecten van de kerninstallaties in de landen die nu deeelnemen aan het TACIS-programma te bevorderen | meerjarenprogramma voor activiteiten in de nucleaire sector, met betrekking tot de veiligheid van het vervoer van radioactieve stoffen en de veiligheidscontrole en industriële samenwerking teneinde bepaalde ...[+++]


Définition: Catégorie résiduelle de troubles, dans lesquels il existe à la fois des signes d'un trouble spécifique du développement, de la parole et du langage, des acquisitions scolaires et des fonctions motrices, mais sans qu'aucun de ces éléments ne prédomine suffisamment pour constituer le diagnostic principal. Cette catégorie, mixte, doit être réservée à des cas où il existe un chevauchement important de chacun de ces troubles spécifiques du développement. Ces troubles s'accompagnent habituellement, mais pas toujours, d'un certain degré d'altération des fonctions cognitives. Cette catégorie doit ainsi être utilisée pour des perturba ...[+++]

Omschrijving: Een verzamelcategorie voor stoornissen waarin er een zekere mengeling bestaat van specifieke ontwikkelingsstoornissen van spraak en taal, van schoolvaardigheden en van de motorische functie, maar waarin geen daarvan voldoende overheerst om de belang-rijkste diagnose te vormen. Deze gemengde categorie dient alleen gebruikt te worden indien er een belangrijke overlap bestaat van elk van deze specifieke ontwikkelings stoornissen. Deze stoornissen gaan doorgaans, maar niet altijd, samen met enige mate van veralgemeende stoornis van cognitieve functies. Deze categorie dient derhalve gebruikt te worden wanneer er sprake is van functiestoorni ...[+++]


période de défaillance d'usure | période de défaillance par usure | période de dérangement par usure | période des défaillances d'usure

periode met slijtage feilen


période de transition (UE) [ mesure transitoire CE | période de transition CE | période transitoire CE ]

overgangsperiode (EU) [ overgangsmaatregelen EG | overgangsperiode EG | overgangsperiode van de EG ]


période de stage [ période d'essai ]

proeftijd [ proefperiode ]


réglementation de la chasse [ chasse sélective | période de chasse | permis de chasse ]

jachtvoorschriften [ jachtseizoen | jachtvergunning | selectieve jacht ]


supporter de rester assis pendant de longues périodes

lange tijd kunnen zitten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La publication de l'arrêté royal modifiant l'article 21bis de l'arrêté royal n° 1 du 29 décembre 1992, relatif aux mesures tendant à assurer le paiement de la taxe sur la valeur ajoutée (Moniteur belge du 24 juin 2016), fixe la date d'entrée en vigueur au 1er juillet 2016. il convient de mentionner que le groupe cible a été légèrement modifié par cet amendement, ainsi que la période de référence, de sorte que les chiffres réels peuvent encore fluctuer légèrement.

Met de publicatie van het koninklijk besluit van 16 juni 2016 tot wijziging van het artikel 21bis van het koninklijk besluit nr. 1 van 29 december 1992 met betrekking tot de regeling voor de voldoening van de belasting over de toegevoegde waarde (Belgisch Staatsblad van 24 juni 2016) werd de datum van inwerkingtreding op 1 juli 2016 geplaatst.


Dans les 5 jours ouvrables suivant la notification visée à l'alinéa qui précède, l'ONAD-CG transmet, aux autres organisations sportives germanophones, un extrait de la décision rendue reprenant son prononcé, sa motivation, les nom et prénom et coordonnées du sportif, la discipline sportive pratiquée, ainsi que la période de suspension prononcée.

Binnen 5 werkdagen na de kennisgeving bedoeld in het vorige lid zendt de NADO-DG aan de andere Duitstalige sportorganisaties een uittreksel uit de uitgesproken beslissing met vermelding van de uitspraak, de motivering, de naam, voornaam en contactgegevens van de sporter, de beoefende sportdiscipline en de opgelegde schorsingsperiode.


Outre les informations mentionnées au paragraphe 1 et 2, l'exploitant d'un terrain de camping appose de façon visible, près de l'entrée principale ou de la réception, un plan d'aménagement du terrain reprenant au moins les données suivantes : 1° la situation et la numérotation des emplacements de camping ; 2° la situation de la réception ; 3° l'endroit destiné à la collecte des déchets ; 4° l'endroit où se trouvent les équipements de protection contre l'incendie ; 5° les places de parking pour visiteurs ; 6° les places de parking situées sur le terrain et réservées aux touristes ; 7° les équipements et installations sanitaires ; 8° les points de tirage et de déversement des eaux ...[+++]

Naast de in paragrafen 1 en 2 vermelde informatie brengt de exploitant van een kampeerterrein op een zichtbare plaats, dichtbij de hoofdingang of het onthaal, een plattegrond aan van het terrein waarop minstens de volgende gegevens worden vermeld: 1° de ligging en nummering van de kampeerplaatsen; 2° de ligging van het onthaal; 3° de plaats die bestemd is voor de inzameling van afval; 4° de plaats waar zich de brandbeveiligingsuitrusting bevindt; 5° de parkeerplaatsen voor bezoekers; 6° de parkeerplaatsen op het terrein die zijn voorbehouden aan toeristen; 7° de sanitaire voorzieningen en installaties; 8° de waterafname- en lozingspunten; 9° de zone die bestemd is voor sport, spel en recreatie, alsook de recreatievoorzieningen; 10° ...[+++]


Art. 4. Les jours de repos, définis par la loi du 4 janvier 1974 relative aux jours fériés ou une convention collective de travail, y compris les jours de compensation prévus par la convention collective de travail du 8 janvier 2002 concernant la durée de travail, ainsi que les périodes de suspension de l'exécution du contrat de travail, déterminées par la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail et les jours de repos accordés en application de l'article 29, § 4 de la loi du 16 mars 1971 sur le travail, seront considérés comme temps de travail pour le calcul de la durée de travail hebdomadaire moyenne.

Art. 4. De rustdagen bepaald bij de wet van 4 januari 1974 betreffende de feestdagen of krachtens een collectieve arbeidsovereenkomst, met inbegrip van de compensatiedagen voorzien in de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 januari 2002 betreffende de arbeidsduur, alsmede de periodes van schorsing van de uitvoering van de arbeidsovereenkomst bepaald bij de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten en de rustdagen die toegekend worden met toepassing van artikel 29, § 4 van de arbeidswet van 16 maart 1971, gelden als arbeidsduur voor de berekening van de gemiddelde wekelijkse arbeidsduur.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Plus tard (à partir de 2018) la Belgique s'inscrirait éventuellement dans la programmation conjointe de l'UE, bien sûr conformément aux priorités du pays. c) Le processus électoral ainsi que la période de transition seront à cause du coup d'État manqué retardés d'environ un mois.

Nadien (vanaf 2018) zou België zich inschrijven in de gezamenlijke ontwikkelingsplanning van de EU, uiteraard in overeenstemming met de beleidsprioriteiten van het land. c) Het verkiezingsproces en daarmee ook de transitieperiode zal wegens de verijdelde staatsgreep toch minstens een maand vertraging hebben opgelopen.


Toutefois, lorsque la demande a été introduite antérieurement au 28 novembre 2011, les périodes d'interruption de carrière ou de réduction de prestations visées aux articles 2 et 2ter ainsi que les périodes de retrait temporaire d'emploi pour interruption de carrière visées à l'article 2bis, postérieures au 31 décembre 2011 et liées à cette demande, ne sont pas visées par la limitation à 12 mois prévue à l'alinéa 2;

Indien de aanvraag echter werd ingediend vóór 28 november 2011, worden periodes van loopbaanonderbreking of vermindering van arbeidsprestaties bedoeld in de artikelen 2 en 2ter alsook periodes van tijdelijke ambtsontheffing wegens loopbaanonderbreking bedoeld in artikel 2bis, gesitueerd na 31 december 2011 en verbonden aan deze aanvraag, niet beoogd door de beperking tot 12 maanden bepaald in het tweede lid;


« Sans préjudice à l'application de l'alinéa 1 , les périodes d'interruption de carrière ou de réduction de prestations visées aux articles 2 et 2ter ainsi que des périodes de retrait temporaire d'emploi pour interruption de carrière visées à l'article 2bis, postérieures au 31 décembre 2011, ne sont prises en considération pour le droit et le calcul de la pension qu'à concurrence de 12 mois maximum sur l'ensemble de la carrière».

« Onverminderd de toepassing van het eerste lid worden periodes van loopbaanonderbreking of van vermindering van de arbeidsprestaties bedoeld in de artikelen 2 en 2ter alsook periodes van tijdelijke ambtsontheffing wegens loopbaanonderbreking bedoeld in artikel 2bis, gesitueerd na 31 december 2011, slechts in aanmerking genomen voor het recht en de berekening van het pensioen ten belope van 12 maanden voor het geheel van de loopbaan».


3.2. La notion de « période de guerre » au sens de l'article 2 de la loi du 20 mai 1994 relative à la mise en oeuvre des forces armées, à la mise en condition, ainsi qu'aux périodes et positions dans lesquelles le militaire peut se trouver :

3.2. Het begrip « periode van oorlog » in de zin van artikel 2 van de wet van 20 mei 1994 betreffende de aanwending van de krijgsmacht, de paraatstelling, alsook betreffende de periodes en de standen waarin de militair zich kan bevinden :


Le temps de guerre est fixé conformément à l'article 2 de la loi du 20 mai 1994 relative à la mise en oeuvre des forces armées, à la mise en condition ainsi qu'aux périodes et positions dans lesquelles le militaire peut se trouver.

De oorlogstijd wordt vastgesteld overeenkomstig artikel 2 van de wet van 20 mei 1994 betreffende de aanwending van de krijgsmacht, de paraatstelling, alsook betreffende de periodes en de standen waarin de militair zich kan bevinden.


Le ministre souligne que dans ce contexte il a été tenu compte des dispositions de la loi du 20 mai 1994 relative à la mise en oeuvre des Forces armées, à la mise en condition, ainsi qu'aux périodes et positions dans lesquelles le militaire peut se trouver.

De minister benadrukt dat er in die context rekening is gehouden met de bepalingen van de wet van 20 mei 1994 betreffende de aanwending van de Krijgsmacht, de paraatstelling, alsook de periodes en de standen waarin de militair zich kan bevinden.


w