Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ainsi les femmes parti-cipent déjà depuis " (Frans → Nederlands) :

Ainsi les femmes parti-cipent déjà depuis longtemps aux opérations et ceci dans toutes les fonctions et à travers les différentes catégories de personnel.

Zo nemen vrouwen al geruime tijd deel aan operaties en dit gebeurt in alle mogelijke functies en door de verschillende personeelscategorieën heen.


Cet article donne compétence pour exercer les droits reconnus à la partie civile en ce qui concerne les infractions inspirées par le sexisme, à l'Institut de l'Egalité entre les femmes et les hommes ainsi qu'a toute association existant depuis 5 ans au moins, et qui a dans ses statuts la défense des droits humains, la promotion de l'égalité entre les hommes et les femmes ou le com ...[+++]

Krachtens dit artikel worden het Centrum voor de gelijkheid van vrouwen en mannen en alle sedert ten minste vijf jaar bestaande verenigingen die overeenkomstig hun statuten opkomen voor de mensenrechten, de gelijkheid tussen mannen en vrouwen of de strijd tegen discriminatie, gemachtigd om de aan de burgerlijke partij verleende rechten uit te oefenen wat door seksisme ingegeven overtredingen betreft.


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet et R. Leysen, assistée du greffier F. Meersschaut, présidée par le président E. De Groot, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par arrêt du 12 mai 2015 en cause de S. V. D. et E.P. contre A.L., G.G. et D.V., dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 5 juin 2015, la Cour de cassation a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 235bis, § 6, du Code d'instruction criminelle viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, lus en combinaison avec le droit à un procès équitable consacré par l'article 6 de la Convention européenne des droits de l' ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter E. De Groot, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij arrest van 12 mei 2015 in zake S. V. D. en E.P. tegen A.L., G.G. en D.V., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 5 juni 2015, heeft het Hof van Cassatie de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt het artikel 235bis, § 6, Wetboek van Strafvordering de artikelen 10 en 11 Grondwet, in samenhang gelezen met het recht op een eerlijk proces uit artikel 6 EVRM en met het algemeen rechtsbeginsel van het recht van verdediging, in zoverre dit artike ...[+++]


Cependant, les attaques ont toujours été contrées rapidement et efficacement et n'ont jamais eu de grave impact pour le fonctionnement des allocations familiales. 2. C'est la Banque Carrefour de la sécurité sociale qui prend depuis très longtemps déjà les mesures utiles, en vue de se protéger soi-même ainsi que le réseau de la sécurité sociale qu'elle gère, dont FAMIFED fait partie.

2. Het is de Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid die sinds jaar en dag de nodige maatregelen neemt ter beveiliging van zichzelf en het door haar beheerde netwerk van de sociale zekerheid, waar FAMIFED deel van uitmaakt.


Depuis quelques années déjà, l'Institut pour l'égalité des femmes et des hommes participe à Felink, une initiative indépendante qui s'inscrit dans la politique de diversité au sein de l'administration fédérale, ce réseau entend soutenir les femmes de l'administration fédérale dans le développement de leur réseau ainsi que dans leur épanouissement personnel et leur carrière.

Het Instituut voor de Gelijkheid van Mannen en Vrouwen participeert al enkele jaren in Felink, een onafhankelijk initiatief dat aansluit bij het diversiteitsbeleid van de federale overheid. In de praktijk wil Felink alle vrouwen binnen de federale overheid ondersteunen bij het uitbouwen van hun netwerk en bij hun persoonlijke ontplooiing en loopbaan.


Certaines dispositions du règlement sont d'ores et déjà d'application. Il en va notamment ainsi de l'obligation depuis le 15 septembre 2013 pour les contreparties financières de rapporter à leur autorité compétente certains différends entre parties portant sur la valeur des contrats OTC dérivés ou encore de l'obligation pour les contreparties non-financières de faire une déclaration à leur autorité compétente quand elles ...[+++]

Sommige bepalingen van de verordening zijn nu al van toepassing, bijvoorbeeld de sinds 15 september 2013 geldende verplichting dat de financiële tegenpartijen bepaalde geschillen tussen partijen in verband met de waarde van de OTC-derivatenproducten aan de voor hen bevoegde autoriteit moeten melden, of de verplichting, ook sinds 15 maart 2013 van toepassing, dat de niet-financiële tegenpartijen aan de voor hen bevoegde autoriteit moeten rapporteren wanneer ze de in de EMIR-verordening vastgestelde verrekeningsdrempel overschrijden.


Pour les entreprises qui travaillent déjà depuis longtemps avec des systèmes comparables, comme visé au paragraphe précédent, les parties recommandent de reprendre dans la partie 1 du CV de formation les données relatives aux formations professionnelles suivies par l'ouvrier ainsi qu'aux fonctions qu'il a ex ...[+++]

Voor de ondernemingen die reeds langer werken met vergelijkbare systemen zoals beschreven in bovenvermelde paragraaf, doen partijen de aanbeveling om de gegevens inzake de door de arbeider gevolgde professionele opleidingen en de door de arbeider uitgeoefende functies die via het ondernemings eigen systeem reeds werden opgetekend over te nemen in deel 1 het opleidingsCV, ook al gaat die informatie verder terug in de tijd dan de datum van inwerkingtreding van de huidige collectieve arbeidsovereenkomst.


rappelle que seules 3 % des grandes entreprises ont une femme à la tête de leur organe de décision suprême; souligne à cet égard l'exemple de la Norvège, qui applique avec succès depuis 2003 une politique de quotas visant à établir une parité dans les conseils d'administration des entreprises, exemple suivi d'ores et déjà par l'Espagne et la France; invite les États membres à prendre des mesures effectives, quotas par exemple, garantissant une meilleure représentativité des femmes ...[+++]

herinnert eraan dat in slechts 3 % van de grote ondernemingen een vrouw aan het hoofd staat van het hoogste besluitvormingsorgaan; benadrukt wat dat betreft het voorbeeld van Noorwegen, dat sinds 2003 met succes een beleid van quota voert dat erop gericht is gelijkheid te bewerkstellingen in de directies van ondernemingen, een voorbeeld dat nu door Spanje en Frankrijk wordt gevolgd; verzoekt de lidstaten effectieve maatregelen te nemen, zoals de invoering van quota, om te zorgen voor een betere vertegenwoordiging van vrouwen in beursgenoteerde grote ondernemingen en in de raden van bestuur van bedrijven in het algemeen, met bijzondere ...[+++]


3. Un Emetteur qui demande l'admission à l'Inscription sur l'EASDAQ de tout ou partie d'une catégorie de ses Instruments Financiers qui sont déjà négociés, cotés ou inscrits sur un Marché Désigné, mais qui ont ainsi été négociés, cotés ou inscrits depuis moins de six mois, veille à ce que tous les ...[+++]

3. Een Emittent die toelating tot Opneming op EASDAQ vraagt van alle of van een deel van een categorie van zijn Financiële Instrumenten die sinds minder dan zes maanden worden verhandeld, genoteerd of opgenomen zijn op een Aangeduide Markt, dient erop toe te zien dat alle leden van de Raad en alle Hogere Kaderleden zich ertoe verbinden, op het ogenblik waarop toelating tot Opneming op EASDAQ wordt verzocht, om gedurende ten minste zes maanden, te rekenen van de eerste dag van verhandeling op EASDAQ, geen enkel van zijn Financiële Instrumenten van de categorie waarvoor toelating tot Opneming op EASDAQ wordt gevraagd, te vervreemden.


Nous pourrions estimer que le dispositif est identique à celui mis en place par le biais de la loi « Moureaux », en d'autres termes que c'est une loi particulière concernant la lutte contre le racisme et la xénophobie. Ainsi, la directive du 27 novembre 2000, qui prévoit un cadre général pour l'égalité de traitement en matière d'emploi et de travail, retient comme critères la religion ou les convictions, le handicap, l'âge, l'orientation sexuelle mais pas le sexe car le sexe fait partie ...[+++]

De richtlijn van 27 november 2000, die in een algemeen kader voorziet voor de gelijke behandeling in arbeid en beroep, bevat criteria als godsdienst of overtuiging, handicap, leeftijd, seksuele geaardheid, maar niet het geslacht, omdat het geslacht al deel uitmaakt van een veel oudere bepaling die wij al lang in onze rechtsorde toepassen.


w