Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comité des droits de l'homme et de la démocratie
Manière de produire
Produire
Produire des cristaux pour semi-conducteurs
Produire des pièces de harpe
Produire des pièces de piano
Programme SURE
SURE

Traduction de «ainsi de produire » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tableau clinique d'un grand nombre de troubles classés ailleurs dans ce chapitre, mais il n'est pas toujours po ...[+++]

Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime reeks stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassificeerd, is het etiologisch belang ervan niet altijd duidelijk en blijkt dit in alle gevallen afhankelijk te ...[+++]


programme pluriannuel (1998-2002) d'activités dans le secteur nucléaire, relatives à la sécurité du transport des matières radioactives ainsi qu'au contrôle de sécurité et à la coopération industrielle de manière à promouvoir certains aspects de la sécurité des installations nucléaires dans les pays participant actuellement au programme TACIS | programme pluriannuel d'activités dans le secteur nucléaire, relatives à la sécurité du transport des matières radioactives ainsi qu'au con ...[+++]

meerjarenprogramma (1998-2002) voor activiteiten in de nucleaire sector, met betrekking tot de veiligheid van het vervoer van radioactieve stoffen en de veiligheidscontrole en industriële samenwerking teneinde bepaalde veiligheidsaspecten van de kerninstallaties in de landen die nu deeelnemen aan het TACIS-programma te bevorderen | meerjarenprogramma voor activiteiten in de nucleaire sector, met betrekking tot de veiligheid van het vervoer van radioactieve stoffen en de veiligheidscontrole en industriële samenwerking teneinde bepaalde ...[+++]


comité des droits de l'homme et de la démocratie | Comité pour le développement et la consolidation de la démocratie et de l'état de droit ainsi que pour le respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales | Comité pour les actions visant au développement et à la consolidation de la démocratie et de l'état de droit ainsi que le respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales

Comité mensenrechten en democratie | Comité voor de acties ter ontwikkeling en consolidering van de democratie en de rechtsstaat, alsmede de eerbiediging van de mensenrechten en fundamentele vrijheden | Comité voor de ontwikkeling en de consolidatie van de democratie en de rechtsstaat, alsmede voor de eerbiediging van de mensenrechten en de fundamentele vrijheden


Delirium non surajouté à une démence, ainsi décrit

delirium, niet gesuperponeerd op dementie en aldus beschreven


Anémie réfractaire non sidéroblastique, ainsi précisée

refractaire anemie zonder ringsideroblasten, als zodanig vermeld


produire des pièces de piano

onderdelen van piano’s produceren




produire des pièces de harpe

onderdelen van harpen produceren


produire des cristaux pour semi-conducteurs

halfgeleiderkristallen produceren


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 8. La présente convention collective de travail abroge la convention collective de travail du 25 mai 2007 (83177/CO/136 - arrêté royal du 12 septembre 2007 - Moniteur belge du 4 octobre 2007) concernant l'ancienneté, qui cesse ainsi de produire ses effets le 31 août 2015.

Art. 8. Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 mei 2007 (83177/CO/136 - koninklijk besluit van 12 september 2007 - Belgisch Staatsblad van 4 oktober 2007) betreffende de anciënniteit, die ophoudt te bestaan op 31 augustus 2015.


Art. 8. La présente convention collective de travail abroge la convention collective de travail du 30 juin 2011 (105212/CO/222 - arrêté royal du 19 avril 2013 - Moniteur belge du 4 juillet 2013) concernant l'ancienneté, qui cesse ainsi de produire ses effets le 31 décembre 2015.

Art. 8. Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2011 (105212/CO/222 - koninklijk besluit van 19 april 2013 - Belgisch Staatsblad van 4 juli 2013) betreffende de anciënniteit, die ophoudt te bestaan op 31 december 2015.


Cette convention collective de travail remplace les conventions collectives de travail du 30 mai 2011 concernant les conditions de travail et de rémunération (104343/CO/129 - arrêté royal du 5 octobre 2011 - Moniteur belge du 21 novembre 2011), du 9 juillet 1974 concernant le petit chômage (3045/CO/129 - arrêté royal du 27 décembre 1974 - Moniteur belge du 22 mai 1975) et du 20 janvier 1965 concernant le repos du dimanche (arrêté royal du 23 juillet 1965 - Moniteur belge du 12 août 1965) qui cessent ainsi de produire leurs effets le 1 janvier 2013.

Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve arbeidsovereenkomsten van 30 mei 2011 betreffende de arbeids- en loonsvoorwaarden (104343/CO/129 - koninklijk besluit van 5 oktober 2011 - Belgisch Staatsblad van 21 november 2011), 9 juli 1974 betreffende het klein verlet (3045/CO/129 - koninklijk besluit van 27 december 1974 - Belgisch Staatsblad van 22 mei 1975) en 20 januari 1965 betreffende de zondagsrust (koninklijk besluit van 23 juli 1965 - Belgisch Staatsblad van 12 augustus 1965), die ophouden uitwerking te hebben op 1 januari 2013.


Art. 2. L'article 11, troisième alinéa de la convention collective de travail du 9 janvier 2014 concernant les avantages sociaux (122548/CO/129) est remplacé par la disposition suivante : " La présente convention collective de travail remplace l'article 14, c de la convention collective de travail du 30 mai 2011 (104343/CO/129) concernant la " prime syndicale" , rendue obligatoire par l'arrêté royal du 5 octobre 2011 et publiée au Moniteur belge du 21 novembre 2011, qui cesse ainsi de produire ses effets le 31 décembre 2012" .

Art. 2. Artikel 11, derde alinea van de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 januari 2014 betreffende de sociale voordelen (122548/CO/129) wordt vervangen door volgende bepaling : " Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt artikel 14, c van de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 mei 2011 (104343/CO/129) betreffende de " syndicale premie" , algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 5 oktober 2011 en gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 21 november 2011, die ophoudt effect te sorteren op 31 december 2012" .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La présente convention collective de travail remplace la convention collective de travail du 30 mai 2011 concernant la " Prime syndicale" (104343/CO/129), rendue obligatoire par l'arrêté royal du 5 octobre 2011 et publiée au Moniteur belge du 21 novembre 2011; qui cesse ainsi de produire ses effets le 31 décembre 2012 et la convention collective de travail du 13 décembre 1993 concernant le " Fonds de sécurité d'existence" (34863/CO/129), rendue obligatoire par l'arrêté royal du 26/10/1994, qui cesse ainsi de produire ses effets le 31 décembre 2012.

Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 mei 2011 betreffende de syndicale premie (104343/CO/129), algemeen verbindend verklaard bij het koninklijk besluit van 5 oktober 2011 en gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 21 november 2011 die ophoudt effect te sorteren op 31 december 2012 en de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december 1993 betreffende het " Fonds van Bestaanszekerheid" (34863/CO/129), algemeen verbindend verklaard bij het koninklijk besluit van 26 oktober 1994, die ophoudt effect te sorteren op 31 december 2012.


La présente convention collective de travail remplace la convention collective de travail du 9 juillet 1974 (3043/CO/129) concernant la " sécurité d'existence" , rendue obligatoire par l'arrêté royal du 12 décembre 1974 et publiée au Moniteur belge du 14 mai 1975, qui cesse ainsi de produire ses effets le 30 novembre 2013.

Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juli 1974 (3043/CO/129) betreffende de " bestaanszekerheid" , algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 12 december 1974 en gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 14 mei 1975, die ophoudt effect te sorteren op 30 november 2013.


La présente convention collective de travail remplace la convention collective de travail du 1 juillet 2002 concernant la convention collective de travail 77bis " crédit-temps" (63453/CO/129), rendue obligatoire par l'arrêté royal du 17 juin 2003 et publiée au Moniteur belge du 31 juillet 2003, qui cesse ainsi de produire ses effets le 30 novembre 2013.

Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 juli 2002 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis " tijdskrediet" (63453/CO/129), algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 17 juni 2003 en gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 31 juli 2003, die ophoudt effect te sorteren op 30 november 2013.


Pour pouvoir être nommés, les membres de la CAUT, effectifs et suppléants, répondent au moins aux conditions suivantes : 1° être titulaire d'un diplôme de docteur en médecine ou d'un master en médecine; 2° ne pas faire ou ne pas avoir précédemment fait l'objet, depuis au moins 6 ans à dater de l'introduction d'une candidature, d'une sanction disciplinaire ou de radiation de l'Ordre des médecins; 3° produire un extrait de casier judiciaire de modèle 1, attestant de l'absence de toute condamnation pour un crime ou un délit; 4° s'engager, par une déclaration sur l'honneur sous seing privé, datée et signée, de respecter, de la manière la ...[+++]

Wie aangewezen wil worden als (werkend/plaatsvervangend) lid van de TTN-commissie moet op zijn minst aan de volgende voorwaarden voldoen : 1° houder zijn het diploma van arts of master in de geneeskunde; 2° sedert ten minste 6 jaar vanaf de datum van indiening van een kandidatuur geen tuchtsanctie of schrapping uit de Orde der artsen ondergaan of hebben ondergaan; 3° een uittreksel uit het strafregister (model 1) bijvoegen dat bewijst dat geen veroordeling wegens een misdaad of een misdrijf werd uitgesproken; 4° zich ertoe verbinden, met een onderhands attest op erewoord, gedateerd en ondertekend, de vertrouwelijkhe ...[+++]


Art. 6. L'article 3 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 juin 2014 est remplacé par ce qui suit : « Dans les annexes au présent arrêté, il convient de comprendre les abréviations suivantes comme suit : Art. 7. A l'article 4 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 juin 2014 précité, les termes « Il cesse de produire ses effets pour les accroches cours-fonctions de la formation commune au plus tard le 30 juin 2017 » ainsi que « Il cesse de produire ses effets pour les accroches cours-fonction ...[+++]

Art. 6. Artikel 3 van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 juni 2014 wordt vervangen als volgt : « In de bijlagen bij dit besluit, in de Franse tekst, dienen de volgende afkortingen als volgt, verstaan te worden : Art. 7. In artikel 4 van het bovenvermelde besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 juni 2014, worden de woorden « Het houdt op uitwerking te hebben, voor de verbindingen cursus/ambt van de gemeenschappelijke opleiding, op 30 juni 2017 ten laatste » alsook de woorden « Het houdt op uitwerking te hebben, voor de andere verbindingen cursus/ambt dan deze bedoeld bij het tweede lid van dit be ...[+++]


Dans le cadre de la politique antifraude, qui fait partie intégrante du masterplan anti-agression, les mesures suivantes sont notamment en préparation/exécution: - tarif unique à bord des trains; - rappel régulier aux accompagnateurs de train de la politique de contrôle pour les titres de transport à bord; - augmentation du nombre de contrôles par les équipes de contrôle des billets; - annonce régulière et préalable de contrôles renforcés via le journal Metro; - simplification de la gamme de produits et des modalités d'utilisation ainsi que des tarifs; - installation et mise en service de distributeurs automatiques de billets dans l ...[+++]

In het beleid inzake fraudebestrijding, dat integraal deel uitmaakt van het anti-agressieplan, zijn onder andere volgende maatregelen in voorbereiding/uitvoering: - één tarief aan boord van de treinen; - regelmatige herinnering aan de treinbegeleiders van het controlebeleid voor de vervoersbewijzen aan boord; - verhoging van het aantal controles door de ticketcontroleteams; - regelmatige en voorafgaandelijke aankondiging via de krant Metro van de versterkte controles; - vereenvoudiging van het productgamma en van de gebruiksvoorwaarden en de tarieven; - installatie en ingebruikname van verkoopsautomaten in de stations en ook in alle ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ainsi de produire ->

Date index: 2021-01-23
w