Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aides nationales éventuellement accordées » (Français → Néerlandais) :

2. Sans préjudice des sommes éventuelles accordées au développement d'applications basées sur les systèmes dans le cadre d'Horizon 2020, les crédits budgétaires alloués aux programmes Galileo et EGNOS, y compris les recettes affectées, financent les activités visées à l'article 7, paragraphe 2, à hauteur d'un montant maximal de 100 millions d'euros en prix constants.

2. Onverminderd de in het kader van Horizon 2020 aan de ontwikkeling van op het systeem gebaseerde toepassingen toegewezen bedragen worden uit de aan de Galileo en Egnos programma's toegewezen begrotingskredieten, inclusief bestemmingsontvangsten, de in artikel 7, lid 2, genoemde activiteiten gefinancierd tot een bedrag van maximaal 100 miljoen euro in constante prijzen.


Le 8 juillet, la Commission européenne a décidé d'ouvrir deux enquêtes sur une éventuelle aide d'État accordée par la Belgique et la France à des ports.

De Europese Commissie heeft op 8 juli beslist om twee onderzoeken te openen naar mogelijke staatssteun aan de havens in België en in Frankrijk.


En un mot la plus grande liberté est accordée aux États pour développer et mettre en oeuvre les aides nationales au cinéma et à l'audiovisuel car, selon cette résolution, elles « constituent l'un des moyens principaux d'assurer la diversité culturelle ».

Kortom, de lidstaten zijn volledig vrij om hun nationale steun aan de film- en de audiovisuele sector vast te stellen en uit te voeren, aangezien die steun volgens de resolutie « één van de belangrijkste middelen vormt om de culturele verscheidenheid te verzekeren ».


En un mot la plus grande liberté est accordée aux États pour développer et mettre en oeuvre les aides nationales au cinéma et à l'audiovisuel car, selon cette résolution, elles « constituent l'un des moyens principaux d'assurer la diversité culturelle ».

Kortom, de lidstaten zijn volledig vrij om hun nationale steun aan de film- en de audiovisuele sector vast te stellen en uit te voeren, aangezien die steun volgens de resolutie « één van de belangrijkste middelen vormt om de culturele verscheidenheid te verzekeren ».


La notification comprend, le cas échéant, les éléments de la demande ou de la requête introduite au titre de l’article 69, paragraphe 2, point j), notamment l’identité de la ou des personnes auxquelles elle a été adressée et les motifs de la demande ou de la requête, ainsi que la teneur des limites imposées en vertu de l’article 69, paragraphe 2, point p), notamment la personne concernée, les instruments financiers concernés, les éventuelles limites concernant la taille des positions que la personne peut détenir à tout moment, les dérogations éventuellement accordées conformément à l’article 57 et les motifs de ces d ...[+++]

Indien zulks relevant is, wordt bij de kennisgeving melding gemaakt van de details van het overeenkomstig artikel 69, lid 2, onder j), gedane verzoek of de overeenkomstig dezelfde bepaling gestelde eis, met inbegrip van de identiteit van de persoon of personen tot wie het verzoek was gericht en de redenen die eraan ten grondslag liggen, alsook de reikwijdte van de overeenkomstig artikel 69, lid 2, onder p), ingestelde beperkingen, met inbegrip van de betrokken persoon, de desbetreffende financiële instrumenten, eventuele beperkingen in de omvang van de posities die een persoon op elk moment kan aanhouden, eventuele vrijstellingen die wor ...[+++]


Dans la section réservée aux observations des États membres, un commentaire doit être ajouté concernant les espèces, les nombres d’animaux, les dérogations préalables éventuellement accordées, les modalités de l’utilisation et les raisons pour lesquelles le classement “Sévère” a été dépassé.

In het tekstveld voor de lidstaat moet een commentaar worden toegevoegd waarin soort(en), aantal(len) en bijzonderheden over het gebruik worden vermeld, alsook of vooraf een afwijking was toegestaan en waarom de ernst van de procedure de categorie „ernstig” overtreft.


Les gestionnaires de la voirie décideront de l'instauration des limitations de vitesse et devront financer les coûts mais en bénéficiant éventuellement de subventions accordées dans le cadre de la réglementation existante concernant l'attribution de l'aide financière de l'État en matière de sécurité routière.

De wegbeheerders zullen beslissen over het invoeren van snelheidsbeperkingen en zullen de kosten daarvan moeten betalen, maar eventueel toelagen genieten die worden toegekend in de raam van de bestaande reglementering betreffende de toekenning van staatshulp voor de verkeersveiligheid.


Demande d'explications de M. François Bellot au ministre des Entreprises publiques, de la Politique scientifique et de la Coopération au développement sur «le remboursement éventuel par bpost des aides accordées par l'État belge entre 1992 et 2009» (n 5-1734)

Vraag om uitleg van de heer François Bellot aan de minister van Overheidsbedrijven, Wetenschapsbeleid en Ontwikkelingssamenwerking over «de mogelijke terugbetaling door bpost van de tussen 1992 en 2009 toegekende staatssteun» (nr. 5-1734)


si la Commission l'y invite, effectue une autre analyse coûts/avantages, qu'elle devra soumettre à la Commission au plus tard douze mois avant l'expiration de la période d'exemption temporaire éventuellement accordée par la Commission.

verricht het, op verzoek van de Commissie, nog een kosten/batenanalyse, die uiterlijk 12 maanden voor het verstrijken van de eventueel door de Commissie verleende tijdelijke vrijstellingsperiode bij de Commissie moet worden ingediend.


de M. François Bellot au ministre des Entreprises publiques, de la Politique scientifique et de la Coopération au développement sur « le remboursement éventuel par bpost des aides accordées par l'État belge entre 1992 et 2009 » (n 5-1734)

van de heer François Bellot aan de minister van Overheidsbedrijven, Wetenschapsbeleid en Ontwikkelingssamenwerking over " de mogelijke terugbetaling door bpost van de tussen 1992 en 2009 toegekende overheidssteun" (nr. 5-1734)


w