Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «agents économiques eux-mêmes » (Français → Néerlandais) :

Les opérateurs économiques eux-mêmes qui reçoivent des fonds communautaires sont également visés. Les contrôleurs de la Commission sont mis sur le même pied que les contrôleurs et les vérificateurs nationaux.

De controleurs van de Commissie worden op dezelfde voet geplaatst als de nationale controle en verificatie-ambtenaren.


Actuellement la valeur des remises de fonds est reconnue et leurs coûts sont plutôt considérés comme « moral hasards » et, — dès lors —, considérés comme étant liés au comportement des acteurs économiques eux-mêmes.

Vandaag zijn de remittances een erkend fenomeen en worden de nadelen ervan eerder als « moral hasards » beschouwd, die te maken hebben met de houding van de economische actoren zelf.


Des agents sont eux-mêmes de plus en plus souvent confrontés au comportement agressif de citoyens.

Steeds vaker worden agenten zelf ook geconfronteerd met agressief gedrag van burgers.


Selon l'Inspection économique, le problème est dû au fait que les producteurs testent eux-mêmes la consommation en électricité de leurs appareils et que le SPF Economie dispose de trop peu de temps, de personnel et de moyens pour étudier à la loupe tous les appareils qui sont mis sur le marché.

Volgens de economische inspectie zou de oorzaak van het probleem zijn dat producenten zelf testen hoeveel energie hun toestellen verbruiken en dat de FOD Economie te weinig tijd, manschappen en middelen heeft om álle toestellen die op de markt komen onder de loep te nemen.


Les plates-formes permettent le fonctionnement pratique de ces nouvelles activités économiques mais la main-d'oeuvre opérationnelle est essentiellement fournie par les citoyens eux-mêmes.

De praktische werking van deze nieuwe economische activiteiten wordt mogelijk gemaakt dankzij online platformen, maar de operationele arbeidskrachten worden voornamelijk geleverd door de burgers zelf.


1. Voici un aperçu du nombre de signalements que l'Inspection économique a reçus: Il n'y a pas de données globales concernant la différence entre les plaintes introduites par les consommateurs eux-mêmes et celles déposées via un intermédiaire.

1. Hierbij een overzicht van het aantal meldingen die de Economische Inspectie heeft ontvangen: Er zijn geen globale gegevens beschikbaar betreffende het onderscheid tussen de klachten die de consumenten zelf indienen en deze die via een tussenpersoon ingediend worden.


4. Pour les raisons invoquées au point 1 de votre question, seuls les agents du contentieux ont accès aux dossiers électroniques du Workflow contentieux. 5. Les services centraux en charge du contentieux transfèrent le support papier aux services concernés, mais s'il y a urgence ou si le litige est déjà créé dans l'application Workflow contentieux, ils numérisent au préalable les dits documents et les ajoutent eux-mêmes au litige existant. ...[+++]

4. Om de in punt 1 van uw vraag vermelde redenen, hebben enkel de geschillenambtenaren toegang tot de elektronische dossiers van de Workflow Geschillen. 5. De centrale diensten belast met de geschillen maken de papieren documenten over aan de betrokken diensten.


Il s'agit de 39,42 % des agents sédentaires, qui représentent eux-mêmes 54,9 % des effectifs de personnel de l'AFSCA.

Het gaat om 39,42 % van de sedentaire personeelsleden die zelf 54,9 % van het personeelsbestand van het FAVV uitmaken.


Cette campagne à grande échelle a été mise sur pied à la suite de réactions de citoyens en colère qui ont déposé plainte auprès de la médiatrice de Gand contre des agents commettant eux-mêmes des infractions aux règles de la circulation.

Deze grootschalige campagne werd opgezet na reacties van boze burgers die bij de ombudsvrouw van Gent klaagden over agenten die zelf zondigden tegen de verkeersregels.


- Il ressort des réponses aux questions écrites nº 3-916 et 3-5182 et à la question orale 3-514 du 23 décembre 2004 que de plus en plus d'agents provoquent eux-mêmes des accidents de la route.

- Uit het antwoord op eerdere schriftelijke vragen nummers 3-916 en 3-5182, en mondelinge vraag nr. 3-514 van 23 december 2004 blijkt dat almaar meer agenten zelf verkeersongevallen veroorzaken.


w