Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Soient

Traduction de «afin que chacun sache exactement » (Français → Néerlandais) :

Il est capital qu'une disposition constitutionnelle qui n'a pas été soumise pour avis au Conseil d'État soit claire, afin que chacun sache exactement pour ou contre quoi il vote.

Het is belangrijk dat een grondwetsbepaling, die niet voor advies aan de Raad van State werd voorgelegd, duidelijk is, zodat ieder weet waar men precies voor of tegen stemt.


7. Comment très concrètement l'octroi de visa est-il organisé dans chaque poste (...) afin que le demandeur sache exactement à quelle procédure il doit s'attendre et d'éviter ainsi que, par incompréhension ou par dépit, il puisse tomber dans les mains de filières ?

7. Hoe wordt de toekenning van een visum concreet geregeld in elke diplomatieke post (...) zodat de aanvrager precies weet welke procedure hij kan verwachten en vermeden wordt dat hij uit onbegrip of ergernis in de handen van netwerken terechtkomt ?


En dépit du refus de l'administration TVA de conclure un accord convenable à ce propos afin que, chacun dans le secteur concerné, sache avec précision à quoi s'en tenir, il a été décidé début 2000 que les centres de recyclage flamands pourront appliquer un taux réduit de 6 %.

Ondanks de weigering van de BTW-administratie om hierover een degelijke overeenkomst af te sluiten opdat eenieder in de betrokken sector precies zou weten waaraan men zich terzake te houden heeft, werd begin 2000 besloten dat op de Vlaamse kringloopcentra een verlaagd tarief van 6 % zal mogen toegepast worden.


7. Comment très concrètement l'octroi de visa est-il organisé dans chaque poste (..) afin que le demandeur sache exactement à quelle procédure il doit s'attendre et d'éviter ainsi que, par incompréhension ou par dépit, il puisse tomber dans les mains de filières ?

7. Hoe wordt de toekenning van een visum concreet geregeld in elke diplomatieke post (..) zodat de aanvrager precies weet welke procedure hij kan verwachten en vermeden wordt dat hij uit onbegrip of ergernis in de handen van netwerken terechtkomt ?


i) que l’équipe a une connaissance détaillée du plan d’intervention d’urgence de l’opérateur, que des exercices sont régulièrement pratiqués afin que l’équipe ait la pleine maîtrise du matériel et des procédures et que chacun connaisse exactement son rôle.

i) dat de bemanning grondig vertrouwd is met het noodplan van de exploitant en dat er regelmatig noodoefeningen worden gehouden zodat de bemanning een grondige operationele kennis van de uitrusting en de procedures heeft en elk individu precies weet wat zijn rol in het plan is.


que l’équipe a une connaissance détaillée du plan d’intervention d’urgence de l’opérateur, que des exercices sont régulièrement pratiqués afin que l’équipe ait la pleine maîtrise du matériel et des procédures et que chacun connaisse exactement son rôle.

dat de bemanning grondig vertrouwd is met het noodplan van de exploitant en dat er regelmatig noodoefeningen worden gehouden zodat de bemanning een grondige operationele kennis van de uitrusting en de procedures heeft en elk individu precies weet wat zijn rol in het plan is.


Afin d'éviter toute discussion concernant le mode de calcul exact à appliquer pour déterminer l'importance relative de chacun des pays de référence, il est proposé de se baser sur le mode de calcul objectif de la Banque nationale.

Om elke discussie over de juiste berekeningswijze inzake de bepaling van het relatief belang van elk referentieland te vermijden, wordt voorgesteld de objectieve berekeningswijze van de Nationale Bank te gebruiken.


- Pour que les choses soient bien claires, je crois que le mieux serait d'entendre à nouveau le rapporteur pour que chacun sache exactement dans sa langue en quoi consisterait la modification orale que vous nous proposez.

- Ik denk dat het voor de duidelijkheid beter is als we de rapporteur opnieuw het woord geven, zodat iedereen in zijn of haar eigen taal precies te horen krijgt welke verandering met het mondeling amendement wordt beoogd.


La Commission prétend que la politique extérieure peut être un succès pour autant que chacun sache exactement qui tient les rênes.

De Commissie meent dat het externe beleid kan slagen, mits iedereen exact weet wie de leiding heeft!


L'alinéa 2 de cette disposition a été inséré par un amendement, au cours des travaux préparatoires, afin que « les modalités et les critères d'application de cette disposition [soient] fixés par le Roi pour que chacun sache dans quelles conditions il peut invoquer cette franchise » (Doc. parl., Sénat, 1968-1969, n° 455, p. 154).

Het tweede lid van die bepaling werd tijdens de parlementaire voorbereiding bij amendement ingevoegd opdat « de toepassingsmodaliteiten van deze bepaling zouden [.] worden bepaald door de Koning zodat een ieder zou weten onder welke voorwaarden hij de vrijstelling kan inroepen » (Parl. St., Senaat, 1968-1969, nr. 455, p. 154).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

afin que chacun sache exactement ->

Date index: 2021-04-17
w