La banque de données concernée ne contient pas toutes les infor
mations spécifiques afin de pouvoir vérifier quelles entreprises devraient en principe, théoriquement, orga
niser des élections sociales (par exemple : données relatives aux travailleurs intérimaires, données relatives aux contrats de remplacement, .), données qui doivent être com
ptabilisées afin de pouvoir calculer le seuil p ...[+++]our l'institution d'un organe de la manière prévue légalement.
Teneinde in theorie te kunnen nagaan welke ondernemingen in principe sociale verkiezingen zouden moeten organiseren, ontbreekt het de bedoelde gegevensbank aan specifieke data (bijvoorbeeld gegevens aangaande de uitzendkrachten, aangaande vervangingsovereenkomsten, ..) die dienen te worden aangewend teneinde de oprichtingsdrempel te kunnen berekenen, op de wettelijk voorziene wijze.