Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affronter la concurrence
Envoi à dédouaner en présence du destinataire seulement

Traduction de «affront non seulement » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
affronter la concurrence

als concurrent optreden | concurreren


Règlement facultatif de la Cour permanente d'arbitrage pour l'arbitrage des différends entre deux parties dont l'une seulement est un État

facultatieve regels voor de arbitrage in internationale geschillen tussen twee partijen, waarvan slechts één een staat is


envoi à dédouaner en présence du destinataire seulement

slechts in aanwezigheid van de geadresseerde in te klaren zending


Définition: Trouble caractérisé par la consommation persistante de substances non nutritives (par exemple de la terre, des bouts de peinture, etc.). Il peut faire partie d'un trouble psychiatrique plus global (tel un autisme) ou constituer un comportement psychopathologique relativement isolé. C'est seulement dans ce dernier cas que l'on fait le diagnostic de pica. Ce comportement s'observe surtout chez des enfants présentant un retard mental; dans ce dernier cas, le retard mental doit constituer le diagnostic principal (F70-F79).

Omschrijving: Aanhoudend eten van niet voor consumptie bestemde stoffen (zoals aarde, verfbladders, etc.). Het kan voorkomen als één van vele symptomen die deel uitmaken van een uitgebreidere psychiatrische stoornis (zoals autisme) of als een betrekkelijk geïsoleerd psychopathologisch gedrag; alleen die laatste vorm is hier geclassificeerd. Het verschijnsel doet zich het meest voor bij zwakzinnige kinderen en indien er tevens zwakzinnigheid aanwezig is, dient F70-F79 als de hoofddiagnose gekozen te worden.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Quant à la situation des femmes qui sortent de prison, il faut savoir que non seulement elles sont détruites sur le plan psychologique après ce qu'elles ont connu dans les geôles, mais qu'en plus elles doivent affronter le rejet de la société.

Wat betreft de situatie van de vrouwen die de gevangenis verlaten, moet men weten dat ze niet alleen verwoest zijn op psychologisch vlak na hun wedervaren in de gevangenis, maar dat ze ook te maken krijgen met de afwijzing van de maatschappij.


Par le biais de ce partenariat, l'UE et la Tunisie, développeront non seulement leurs relations bilatérales dans les domaines de la migration, la mobilité et la sécurité, mais coopéreront ensemble afin de mieux affronter les défis présents en Méditerranée», a indiqué Cecilia Malmström, en marge du Conseil des Affaires intérieures à Bruxelles.

Het partnerschap is zo ingericht dat de EU en Tunesië niet alleen hun bilaterale betrekkingen op het gebied van migratie, mobiliteit en veiligheid ontwikkelen, maar ook samenwerken om de uitdagingen in het Middellandse Zeegebied beter het hoofd te bieden", aldus Cecilia Malmström, in de marge van de Raad van Binnenlandse Zaken in Brussel.


45. juge important que les États membres mettent au point, en partenariat avec l'Union européenne et les acteurs internationaux, un plan stratégique solide et de long terme pour affronter les problèmes locaux et mondiaux liés à la criminalité organisée, afin de détecter les nouvelles menaces, les vulnérabilités du marché et les facteurs de risque et de créer une stratégie de l'Union qui repose sur la planification et non seulement sur la réaction; ...[+++]

45. wijst erop dat het van belang is dat de lidstaten, in samenwerking met de Europese Unie en met de internationale actoren, beschikken over een solide strategisch langetermijnplan voor de aanpak van lokale en mondiale problemen die te maken hebben met de georganiseerde criminaliteit, zodat nieuwe bedreigingen, zwakke plekken in de markt en risicofactoren kunnen worden opgespoord, en om een EU-strategie te kunnen opzetten die gebaseerd is op vooruitplannen, en niet alleen maar op reageren;


Je voudrais, pour conclure, dire à M. Cohn-Bendit que ses déclarations regrettables selon lesquelles le président Klaus de la République tchèque aurait l’intention de corrompre les sénateurs du parlement de mon pays constituent un affront non seulement pour le président Klaus, mais aussi pour les citoyens de la République tchèque.

Ter afsluiting zou ik de heer Cohn-Bendit er met klem op willen wijzen dat zijn ongehoorde uitlatingen over de zogeheten plannen van de president van Tsjechië Václav Klaus om senatoren van het Parlement van mijn land om te kopen, niet alleen een belediging zijn van ons staatshoofd, maar ook van de burgers van Tsjechië.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elles ont non seulement à affronter la crise, mais de plus à affronter le fardeau de plusieurs générations qu’elles doivent porter: celle de leurs enfants, celle de leurs parents et celle de leurs grands–parents.

Zij moeten niet alleen het hoofd bieden aan de crisis, maar ook de last dragen van meerdere generaties, namelijk van hun kinderen, hun ouders en hun grootouders.


Cette initiative est une réponse à une préoccupation sociale qu’il est, à mon avis, important d’affronter, non seulement à l’échelle de l’Union européenne, mais également à l’échelle du monde entier.

Dit initiatief is een reactie op een maatschappelijk probleem waar naar mijn stellige mening iets aan moet worden gedaan, niet alleen in de Europese Unie, maar in de hele wereld.


Toutefois, de bonnes performances macro-économiques contribueront à créer non seulement un environnement au sein duquel le secteur manufacturier de l'UE pourra améliorer sa productivité, et au final, affronter la concurrence internationale et créer de nouveaux emplois, mais aussi les conditions pour la croissance du secteur des services.

Goede macro-economische prestaties scheppen niet alleen een klimaat waarin de verwerkende sector van de EU zijn productiviteit kan verbeteren, de internationale concurrentie kan aangaan en werkgelegenheid kan scheppen, maar ook de omstandigheden die nodig zijn voor de groei van de dienstensector.


il est vital de disposer d'une politique budgétaire saine et crédible, non seulement pour permettre d'affronter des choix de politique économique difficiles, mais aussi pour permettre de renforcer la confiance dans la stabilité du cadre de la politique macroéconomique.

- een gezond en geloofwaardig begrotingsbeleid is van cruciaal belang, niet alleen om moeilijke economische beleidskeuzen te kunnen maken, maar ook om het vertrouwen in de stabiliteit van het macro-economische beleidskader te vergroten.


(C) Le problème du renforcement de la coopération judiciaire internationale peut être affronté non seulement globalement, mais aussi dans le domaine spécifique de la protection des finances communautaires; cela permettrait avant tout de s'appuyer sur la grande sensibilité de l'opinion publique européenne à l'égard de la fraude et de la corruption au préjudice de l'Union; en outre, les structures, règles et procédures qui sont déjà utilisées pour la protection administrative des intérêts de l'Union pourraient être en partie prises po ...[+++]

C. Het vraagstuk van de versterking van de internationale justitiële samenwerking kan niet alleen in het algemeen maar ook specifiek met betrekking tot de bescherming van de Gemeenschapsfinanciën bekeken worden; zodoende kan in de eerste plaats ingehaakt worden op het feit dat fraude en corruptie ten nadele van de Gemeenschap de openbare mening in Europa sterk bezig houdt; voorts kunnen de reeds voor de bestuursrechtelijke bescherming van de belangen van de Unie bestaande structuren, regels en procedures ten dele dienen als draagvlak voor de nieuwe maatregelen; ten slotte kan de versterking van de Europese justitiële samenwerking terz ...[+++]


Comme l'illustrent les débats du Parlement européen, la corégulation est l'une des questions les plus délicates qu'affrontent non seulement les opérateurs et les organismes représentant des secteurs particuliers, mais aussi les institutions.

Zoals is gebleken bij de debatten van het Europees Parlement, is coregulering een van de meest delicate kwesties voor niet alleen exploitanten en organisaties die bepaalde sectoren vertegenwoordigen, maar ook de instellingen.




D'autres ont cherché : affronter la concurrence     affront non seulement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

affront non seulement ->

Date index: 2025-05-26
w