Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "affaire fait penser " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpe ...[+++]

Omschrijving: Het gemeenschappelijk thema van dissociatieve stoornissen of conversiestoornissen bestaat uit een gedeeltelijk of volledig verlies van de normale integratie van herinneringen, besef van identiteit en onmiddellijke zintuiglijke gewaarwordingen en controle over de motoriek. Alle vormen van dissociatieve stoornissen vertonen de tendens minder te worden na enige weken of maanden, vooral als hun begin samenviel met een traumatische levensgebeurtenis. Meer chronische stoornissen, vooral verlammingen en anesthesieën, kunnen ontstaan indien het begin samenvalt met onoplosbare problemen of persoonlijke conflicten. Deze stoornissen z ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les déclarations atterrantes de certains mandataires locaux selon lesquels « Si on ne peut plus rien faire, élisez des majorettes » ou que « le foin que l'on fait autour de cette affaire fait penser au stupide arrêt spaghetti » démontrent à suffisance combien certaines rénovations ne sont que de façade.

De verbijsterende verklaringen van bepaalde lokale bestuurders, zoals « Verkies majoretten als we niets meer mogen doen » of « Het schandaal dat men rond die zaak schopt doet aan het dwaze spaghetti-arrest denken », tonen voldoende aan dat bepaalde vernieuwingen slechts windowdressing zijn.


Les déclarations atterrantes de certains mandataires locaux selon lesquels « Si on ne peut plus rien faire, élisez des majorettes » ou que « le foin que l'on fait autour de cette affaire fait penser au stupide arrêt spaghetti » démontrent à suffisance combien certaines rénovations ne sont que de façade.

De verbijsterende verklaringen van bepaalde lokale bestuurders, zoals « Verkies majoretten als we niets meer mogen doen » of « Het schandaal dat men rond die zaak schopt doet aan het dwaze spaghetti-arrest denken », tonen voldoende aan dat bepaalde vernieuwingen slechts windowdressing zijn.


Entre les partis supposés être autour de la table — il est étonnant qu'ils soient incapables d'être dans la même pièce, cela fait penser aux Israéliens et aux Palestiniens ! — entre ceux qui discutent de manière indirecte et ceux qui sont dans le gouvernement d'affaires courantes, il y a une majorité « hyperqualifiée ».

Met de partijen die verondersteld worden samen rond de tafel te zitten — het is verbazend dat ze niet in één kamer kunnen samenzijn, het is bijna als de Israëliërs en de Palestijnen — met degenen die indirect aan de discussie deelnemen en met degenen die in de regering van lopende zaken zitten, beschikken we over een « overgekwalificeerde » meerderheid.


Entre les partis supposés être autour de la table — il est étonnant qu'ils soient incapables d'être dans la même pièce, cela fait penser aux Israéliens et aux Palestiniens ! — entre ceux qui discutent de manière indirecte et ceux qui sont dans le gouvernement d'affaires courantes, il y a une majorité « hyperqualifiée ».

Met de partijen die verondersteld worden samen rond de tafel te zitten — het is verbazend dat ze niet in één kamer kunnen samenzijn, het is bijna als de Israëliërs en de Palestijnen — met degenen die indirect aan de discussie deelnemen en met degenen die in de regering van lopende zaken zitten, beschikken we over een « overgekwalificeerde » meerderheid.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. Lorsqu'un État a de sérieuses raisons de penser qu'un navire naviguant dans sa zone économique exclusive ou sa mer territoriale a commis, dans la zone économique exclusive, une infraction visée au paragraphe 3 entraînant des rejets importants dans le milieu marin qui ont causé ou risquent d'y causer une pollution notable, il peut procéder à l'inspection matérielle du navire pour déterminer s'il y a eu infraction, si le navire a refusé de donner des renseignements ou si les renseignements fournis sont en contradiction flagrante avec les faits, et si les circonsta ...[+++]

5. Wanneer er duidelijke redenen zijn om aan te nemen, dat een schip varend in de exclusieve economische zone of de territoriale zee van een Staat, in de exclusieve economische zone een overtreding heeft begaan zoals bedoeld in het derde lid, leidend tot een aanzienlijke lozing die aanmerkelijke verontreiniging van het mariene milieu veroorzaakt of dreigt te veroorzaken, kan die Staat overgaan tot feitelijke inspectie van het schip voor aangelegenheden betreffende de overtreding indien het schip geweigerd heeft informatie te verstrekken, of indien de door het schip verstrekte informatie zeer duidelijk afwijkt van de feitelijke situatie e ...[+++]


Pour les pays développés, comme pour les pays émergents et les pays en développement à revenu intermédiaire, l’expérience et les faits donnent à penser que les DPI, lorsqu’ils sont effectivement appliqués, présentent plusieurs avantages, en particulier s’ils sont complétés par d’autres améliorations du climat d’investissement et des affaires[24].

Zowel voor de ontwikkelde als voor de opkomende en middeninkomenslanden, blijkt uit ervaring en feitenmateriaal dat doeltreffende IER verschillende voordelen hebben, vooral wanneer deze worden aangevuld door de verbetering van andere aspecten van de investerings- en ondernemersklimaat.[24]


L'Union européenne se félicite des progrès dont fait état l'Érythrée en ce qui concerne la fixation de la frontière avec l'Éthiopie dans la déclaration du ministère des affaires étrangères en date du 12 décembre qui permet de penser que le processus de paix offre à présent des perspectives prometteuses.

De EU is verheugd over de uitspraak van Eritrea over de vooruitgang bij de demarcatie van de grens met Ethiopië, die vervat zit in de verklaring van het ministerie van Buitenlandse Zaken van 12 december, waarin wordt aangegeven dat het vredesproces thans in een voorspoedige fase zit.


c) le fait d'avoir eu, avant de prendre des fonctions à la Cour, des attributions qui donnent à penser que l'intéressé s'est formé sur l'affaire, sur les parties ou sur leurs représentants légaux une opinion qui risque objectivement de nuire à l'impartialité à laquelle il est tenu;

c) het gegeven dat de persoon, vooraleer de functie bij het Hof op te nemen, taken heeft gehad waaruit kan worden afgeleid dat die persoon zich over de zaak, de partijen of hun wettelijke vertegenwoordigers een oordeel heeft gevormd waardoor de onpartijdigheid waartoe hij is gehouden, objectief kan worden geschaad;


Toute autre explication quant à la ratio legis de cette disposition doit être écartée dès lors qu'elle impliquerait nécessairement - ce qui serait tout à fait inadmissible - que seul l'intérêt du justiciable bruxellois aurait été pris en considération, alors que rien ne permet a priori de penser que les tribunaux de Bruxelles auraient à connaître d'un nombre exceptionnel d'affaires pour la solution desquelles la connaissance parfai ...[+++]

Iedere andere verklaring van de ratio legis van die bepaling moet worden geweerd, aangezien daaruit hoe dan ook zou voortvloeien - wat volstrekt onaanvaardbaar zou zijn - dat enkel het belang van de Brusselse rechtzoekenden in aanmerking zou zijn genomen, terwijl niets a priori ertoe leidt te denken dat de Brusselse rechtbanken kennis zouden moeten nemen van een uitzonderlijk groot aantal zaken voor welker oplossing de perfecte kennis van de andere landstaal een dwingende vereiste zou zijn.


Je pense que la plupart des Européens ont pris conscience du fait que nous ne parviendrons pas à résoudre nos problèmes à l'aide des politiques, des méthodes et des manières de penser traditionnelles" déclare M. Padraig Flynn, le commissaire chargé des affaires sociales qui accueillera la Semaine de l'emploi".

Ik geloof dat de meeste Europeanen zich ervan bewust zijn geworden dat wij met tradtionele beleidsmaatregelen, methoden en ideeën onze problemen niet zullen oplossen", zegt de heer Padraig Flynn, lid van de Commissie voor Sociale Zaken en gastheer van de week van werkgelegenheid".




Anderen hebben gezocht naar : affaire fait penser     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

affaire fait penser ->

Date index: 2023-08-05
w