Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "adopter une approche différenciée quant " (Frans → Nederlands) :

L’une des idées essentielles est que l’UE adopte une approche différenciée des modalités d’aide et des partenariats pour fournir les ressources là où elles sont le plus nécessaires pour combattre la pauvreté.

Een van de belangrijkste ideeën is om een gedifferentieerde EU-aanpak te hebben ten aanzien van de toewijzing van hulp en partnerschappen om hulpbronnen te leveren waar deze het meest nodig zijn om armoede te bestrijden.


Il est donc crucial que l'UE adopte une approche différenciée des modalités d'aide et des partenariats pour maximiser l'impact et l'efficacité de son aide.

Een gedifferentieerde EU-aanpak van de toewijzing van steun en partnerschappen is dan ook noodzakelijk om het rendement en de impact zo groot mogelijk te maken.


L’UE encourage les entreprises à investir davantage et de manière plus responsable dans les pays en développement, notamment en adoptant des approches différenciées et spécifiques dans les pays fragiles touchés par un conflit, qui ont un besoin urgent d’emplois et de débouchés économiques pour restaurer la cohésion sociale, la paix et la stabilité politique.

De EU moedigt bedrijven ertoe aan meer en maatschappelijk verantwoord te investeren in de ontwikkelingslanden, met name door een gedifferentieerde en specifieke aanpak in fragiele en door conflicten getroffen landen, die dringend banen en economische kansen nodig hebben om de sociale samenhang, vrede en politieke stabiliteit te herstellen.


L’une des idées essentielles est que l’UE adopte une approche différenciée des modalités d’aide et des partenariats pour fournir les ressources là où elles sont le plus nécessaires pour combattre la pauvreté.

Een van de belangrijkste ideeën is om een gedifferentieerde EU-aanpak te hebben ten aanzien van de toewijzing van hulp en partnerschappen om hulpbronnen te leveren waar deze het meest nodig zijn om armoede te bestrijden.


Quant au fond, il plaide en faveur d'une approche différenciée pour les organes, les cellules et les tissus, malgré l'existence de la directive européenne.

Ten gronde, pleit hij voor een gedifferentieerde aanpak voor organen, cellen en weefsels, ondanks het bestaan van de Europese richtlijn.


Un membre évoque, quant à lui, la notion d'« approche horizontale » : étant donné le grand nombre d'actes mentionnés dans les annexes, l'on a préféré adopter une « approche horizontale » et ne pas se référer à des dispositions légales spécifiques.

Een ander lid brengt de « horizontale aanpak » ter sprake : gezien het grote aantal beslissingen vermeld in de bijlagen, geeft men de voorkeur aan een horizontale aanpak, zonder te verwijzen naar specifieke wettelijke bepalingen.


En règle générale, les conventions conclues au sein du Conseil de l'Europe dans le domaine du droit pénal, adoptent l'approche suivante: 1) les nouvelles conventions ne portent pas atteinte aux droits et engagements découlant des conventions multilatérales internationales en vigueur concernant des questions spéciales; 2) les Parties à une nouvelle convention peuvent conclure des accords bilatéraux ou multilatéraux entre elles sur des questions traitées par la convention aux fins d'en compléter ou renforcer les dispositions ou de faciliter l'application des principes qui y sont consacrés; et 3) si deux ou plusieurs Parties à la nouvelle ...[+++]

In het algemeen volgen de overeenkomsten die binnen de Raad van Europa zijn gesloten op het vlak van het strafrecht de volgende benadering : 1) de nieuwe overeenkomsten doen geen afbreuk aan de rechten en verplichtingen die voortvloeien uit de geldende internationale multilaterale overeenkomsten betreffende bijzondere aangelegenheden; 2) de Partijen bij een nieuwe overeenkomst kunnen onderling bilaterale of multilaterale overeenkomsten sluiten over aangelegenheden die in het Verdrag worden behandeld teneinde de bepalingen ervan aan te vullen of te versterken of de toepassing van de erin gehuldigde beginselen te vergemakkelijken; en 3) ...[+++]


En règle générale, les conventions conclues au sein du Conseil de l'Europe dans le domaine du droit pénal, adoptent l'approche suivante: 1) les nouvelles conventions ne portent pas atteinte aux droits et engagements découlant des conventions multilatérales internationales en vigueur concernant des questions spéciales; 2) les Parties à une nouvelle convention peuvent conclure des accords bilatéraux ou multilatéraux entre elles sur des questions traitées par la convention aux fins d'en compléter ou renforcer les dispositions ou de faciliter l'application des principes qui y sont consacrés; et 3) si deux ou plusieurs Parties à la nouvelle ...[+++]

In het algemeen volgen de overeenkomsten die binnen de Raad van Europa zijn gesloten op het vlak van het strafrecht de volgende benadering : 1) de nieuwe overeenkomsten doen geen afbreuk aan de rechten en verplichtingen die voortvloeien uit de geldende internationale multilaterale overeenkomsten betreffende bijzondere aangelegenheden; 2) de Partijen bij een nieuwe overeenkomst kunnen onderling bilaterale of multilaterale overeenkomsten sluiten over aangelegenheden die in het Verdrag worden behandeld teneinde de bepalingen ervan aan te vullen of te versterken of de toepassing van de erin gehuldigde beginselen te vergemakkelijken; en 3) ...[+++]


L'Union européenn et le Parlement européen ont omis, dans leur approche de la question algérienne, d'interroger l'État algérien sur sa responsabilité quant à la protection de sa population civile, quant à la mise en oeuvre et l'autorisation d'enquêtes adéquates sur les massacres perpétrés et sur la situation des droits de l'homme et quant à l'adoption de mesures concrètes susceptibles de mettre un terme à la violence et d'assurer l ...[+++]

Bij hun aanpak van de Algerijnse kwestie hebben de Europese Unie en het Europees Parlement verzuimd de Algerijnse overheid vragen te stellen over haar verantwoordelijkheid voor de bescherming van de burgerbevolking, voor het organiseren en het toestaan van grondige onderzoeken naar de slachtpartijen en naar de toestand van de mensenrechten, en voor het invoeren van concrete maatregelen die een halt kunnen toeroepen aan het geweld en de naleving van de mensenrechten kunnen waarborgen.


En ce qui concerne les superficies déclarées en vue de l'obtention d'une aide au titre du régime de paiement unique, il convient toutefois d'adopter une approche différenciée étant donné que ces paiements ne sont plus liés à une obligation de production.

Ten aanzien van de oppervlakten die worden aangegeven om steun in het kader van de bedrijfstoeslagregeling te ontvangen, dient echter een andere aanpak te worden gehanteerd omdat de betrokken betalingen niet langer aan een productieverplichting zijn gekoppeld.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

adopter une approche différenciée quant ->

Date index: 2024-03-30
w