Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «adopte une approche unique envers » (Français → Néerlandais) :

59. invite la Commission et, en particulier, la haute représentante de l'Union européenne pour les affaires étrangères et la politique de sécurité à prendre les mesures nécessaires pour que l'Union adopte une approche unique envers les pays tiers en ce qui concerne les liens entre la criminalité organisée et le terrorisme; demande aux États membres de veiller sur leurs frontières respectives et de s'échanger toutes les informations nécessaires afin de briser les liens existants ou potentiels entre les groupes criminels organisés et les groupes terroristes;

59. roept de Commissie en met name de hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid ertoe op de nodige initiatieven te ontplooien om ervoor te zorgen dat de Unie ten aanzien van derde landen één aanpak hanteert voor de banden tussen georganiseerde misdaad en terrorisme; verzoekt de lidstaten de eigen grenzen te bewaken en alle informatie uit te wisselen die nodig is om de bestaande of potentiële banden tussen georganiseerde criminele groepen en terroristische groeperingen te verbreken;


56. invite la Commission et, en particulier, la haute représentante de l'Union européenne pour les affaires étrangères et la politique de sécurité à prendre les mesures nécessaires pour que l'Union adopte une approche unique envers les pays tiers en ce qui concerne les liens entre la criminalité organisée et le terrorisme; demande aux États membres de veiller sur leurs frontières respectives et de s'échanger toutes les informations nécessaires afin de briser les liens existants ou potentiels entre les groupes criminels organisés et les groupes terroristes;

56. roept de Commissie en met name de hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid ertoe op de nodige initiatieven te ontplooien om ervoor te zorgen dat de Unie ten aanzien van derde landen één aanpak hanteert voor de banden tussen georganiseerde misdaad en terrorisme; verzoekt de lidstaten de eigen grenzen te bewaken en alle informatie uit te wisselen die nodig is om de bestaande of potentiële banden tussen georganiseerde criminele groepen en terroristische groeperingen te verbreken;


L’Europe doit posséder son propre système de défense et de sécurité et avoir son mot à dire. C’est le seul moyen pour qu’elle puisse régler les problèmes, tels que celui avec la Turquie ou d’autres, avec les membres ou non-membres de l’OTAN qui adoptent une approche différente envers la Russie.

Europa moet zijn eigen defensie- en veiligheidssystemen hebben en met zijn eigen stem kunnen spreken, want alleen dan kan het de problemen, zoals het probleem met Turkije of andere problemen met leden van de NAVO of derde landen die er een andere visie op de betrekkingen met Rusland op nahouden, aanpakken.


Pour ce qui est du résultat du processus de surveillance, de la mise en œuvre des recommandations par pays et des retombées économiques, de nombreux ministres ont souligné la nécessité d'adopter une approche globale qui ne soit pas uniquement centrée sur la gouvernance économique mais tienne pleinement compte de la dimension sociale.

Wat betreft het resultaat van het toezichtsproces, de uitvoering van de landenspecifieke aanbevelingen, en de economische resultaten, benadrukten verscheidene ministers dat een totaalaanpak nodig is die niet enkel is toegespitst op economische governance, maar ook ten volle rekening houdt met de sociale dimensie.


Nous compatissons avec ces pays. Je dois dire qu’il a été généreux de la part de l’UE d’accepter la Slovénie en son sein avant que tous les conflits avec la Croatie soient résolus. Je crois que nous devrions adopter une approche similaire envers la Croatie.

Ik moet zeggen dat het genereus was van de EU om Slovenië tot de EU toe te laten voordat alle geschillen tussen Slovenië en Kroatië waren opgelost en ik ben van mening dat we Kroatië nu op dezelfde manier moeten benaderen.


Elles font partie des initiatives prises par la Commission pour stimuler le marché unique des services de télécommunications en assurant l’adoption d’approches systématiques et cohérentes de la régulation des réseaux de téléphonie et à haut débit dans tous les États membres.

Deze raadplegingen passen binnen het streven van de Commissie om de interne markt voor telecomdiensten te stimuleren door te zorgen voor een consistente en samenhangende aanpak in de regelgeving voor telefoon- en breedbandnetwerken in alle lidstaten.


Les entreprises et les autorités publiques doivent adopter une approche fondée sur l’ensemble du cycle de vie qui ne tienne pas uniquement compte de la pollution générée par les déchets.

Ondernemingen en bevoegde autoriteiten moeten een levenscyclusbenadering hanteren die zich niet beperkt tot door afval veroorzaakte verontreiniging.


1. La communication de la Commission nous parvient dans un contexte démographique, économique et social complexe: la réduction prévue de la population de l'Union européenne (UE) au cours des décennies à venir, la rareté de la main-d'œuvre dans certains secteurs de l'économie européenne et les incidents tragiques dont ont été victimes des immigrants qui voulaient entrer irrégulièrement sur le territoire de l'Union ont amené la Commission à conclure qu'il ne suffisait pas d'adopter une approche partielle envers le programme législatif contenu à l'article 63 du traité CE.

1. De mededeling van de Commissie situeert zich in een complexe demografische, economische en sociale context: de verwachte daling van de bevolking van de EU in de komende decennia, het tekort aan arbeidskrachten in bepaalde sectoren van de Europese economie en de tragische gebeurtenissen die zich hebben voorgedaan met immigranten die probeerden illegaal de Unie binnen te komen, brengen de Commissie tot de conclusie dat het bij artikel 63 van het EU-Verdrag voorgeschreven wetgevingsprogramma niet stukje bij beetje kan worden uitgevoerd.


Pour M. Byrne: "Cet exemple de sanction injusifié à l'égard de la Belgique en raison de sa politique d'avant-garde en matière de protection de la santé démontre qu'il est nécessaire d'adopter au plus vite une approche unique dans le contexte du marché intérieur.

Dit voorbeeld van een ongerechtvaardige sanctie tegen België voor zijn vooruitstrevend initiatief inzake gezondheidsbescherming toont duidelijk aan dat we, zo vlug als mogelijk, binnen de interne markt één gemeenschappelijke aanpak moeten volgen.


L'unique projet irlandais adopte une approche stratégique de la conservation des tourbières de couverture avec des actions sur 14 sites différents.

Het enige Ierse project biedt een strategische benadering van de instandhouding van turfgebieden door op 14 verschillende plaatsen maatregelen te treffen.


w