Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «actuels seraient réduits grosso modo » (Français → Néerlandais) :

Dans les deux options, les taux nuls et réduits en vigueur actuellement seraient maintenus.

In beide opties blijven de huidige verlaagde en nultarieven gehandhaafd.


Bien que la drogue puisse pénétrer dans l'enceinte des prisons de mille et une manières, ce seraient les visiteurs et les fournisseurs de services qui font pénétrer grosso modo 99 % des substances prohibées.

Er zijn allerhande manieren waarop drugs de gevangenisdeuren kunnen passeren, maar een slordig geschatte 99 % van de verboden middelen worden door bezoekers en diensten binnengebracht.


Bien que la drogue puisse pénétrer dans l'enceinte des prisons de mille et une manières, ce seraient les visiteurs et les fournisseurs de services qui font pénétrer grosso modo 99 % des substances prohibées.

Helaas gebeurt dit nog steeds te weinig. Er zijn allerhande manieren waarop drugs de gevangenisdeuren kunnen passeren, maar een slordig geschatte 99 % van de verboden middelen wordt door bezoekers en diensten binnengebracht.


À cet égard, l'oratrice souhaite également signaler qu'actuellement, la productivité et le stress sont nettement plus élevés qu'il y a, grosso modo, 30 ans.

Daarbij wil de spreekster ook aangeven dat de productiviteit en de stress momenteel heel wat hoger liggen dan pakweg 30 jaar geleden.


Actuellement, on peut dire, grosso modo, que les allocations familiales sont accordées :

Thans kan ­ grosso modo ­ gesteld worden dat kinderbijslag wordt toegekend :


Selon la Cour, le régime de régularisation en question, qui consistait grosso modo à ce que les assujettis ayant investi dans des titres étrangers soient soumis à un taux de 5 %, alors que les assujettis ayant investi dans des titres portugais pouvaient bénéficier d'un taux réduit de 2,5 %, prévoyait ' un traitement différencié selon que les assujettis détenaient des titres de la dette publique émis par l'Etat ...[+++]

Volgens het Hof voorzag de betrokken regularisatieregeling, die er grosso modo op neerkwam dat belastingplichtigen die in vreemd staatspapier hadden belegd een tarief konden genieten van 5 %, terwijl belastingplichtigen die in Portugees staatspapier hadden belegd onderworpen werden aan een verlaagd tarief van 2,5 %, ' in een verschillende behandeling naargelang belastingplichtigen door de Portugese Staat dan wel door andere lidstaten uitgegeven waardepapier bezaten, waarbij laatstgenoemde categorie van belastingpl ...[+++]


Le morcellement du cadre réglementaire régissant la sécurité des opérations pétrolières et gazières en mer dans l’Union, les divergences qu’il comporte et les pratiques actuelles du secteur industriel en matière de sécurité n’offrent pas une garantie totalement satisfaisante que le risque d’accidents en mer est réduit au minimum partout dans l’Union et que les mesures les plus efficaces seraient déployées à temps pour réagir en cas ...[+++]

Het bestaande uiteenlopende en versnipperde regelgevend kader dat van toepassing is op de veiligheid van offshore olie- en gasactiviteiten in de Unie, alsook de huidige veiligheidspraktijken in de sector waarborgen onvoldoende dat risico’s van offshore-ongevallen tot een minimum worden beperkt en dat bij eventuele ongevallen in offshorewateren van de lidstaten tijdig de meest doeltreffende reactie volgt.


Le morcellement du cadre réglementaire régissant la sécurité des opérations pétrolières et gazières en mer dans l’Union, les divergences qu’il comporte et les pratiques actuelles du secteur industriel en matière de sécurité n’offrent pas une garantie totalement satisfaisante que le risque d’accidents en mer est réduit au minimum partout dans l’Union et que les mesures les plus efficaces seraient déployées à temps pour réagir en cas ...[+++]

Het bestaande uiteenlopende en versnipperde regelgevend kader dat van toepassing is op de veiligheid van offshore olie- en gasactiviteiten in de Unie, alsook de huidige veiligheidspraktijken in de sector waarborgen onvoldoende dat risico’s van offshore-ongevallen tot een minimum worden beperkt en dat bij eventuele ongevallen in offshorewateren van de lidstaten tijdig de meest doeltreffende reactie volgt.


Si de telles "fourchettes communes" de niveaux de droits retenus dans le DDA étaient inférieures aux droits actuels de l'UE, ceci impliquerait que les PMA et pays euro-méditerranéens verraient leurs marges préférentielles encore réduites, ce qui serait d'autant plus le cas que les droits agréés seraient fixés à des seuils très bas.

Als in de DDA 'gemeenschappelijke marges' voor douanerechten kunnen worden afgesproken die lager liggen dan de huidige douanerechten van de EU, zou dit betekenen dat de preferentiemarges van de MOL's en de Euro-mediterrane landen nog kleiner worden, en hoe lager het afgesproken niveau van de douanerechten, hoe meer dit het geval zou zijn.


Il ressort d'une enquête menée dans le cadre de l'étude de faisabilité du FABEC concernant l'espace aérien supérieur que les zones d'entraînement militaires belges se situent déjà grosso modo où elles exercent l'impact le plus réduit sur le trafic civil.

Uit onderzoek in het kader van de FABEC-haalbaarheidsstudie voor het hogere luchtruim bleek dat de Belgische militaire oefenzones nu al ongeveer gelegen zijn waar ze de minste impact op het burgerverkeer hebben.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

actuels seraient réduits grosso modo ->

Date index: 2021-05-19
w