Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «actuelles en matière de recherche risquent donc » (Français → Néerlandais) :

Les tendances actuelles en matière de recherche risquent donc d'influencer négativement l'évolution de l'emploi en Europe dans les années à venir.

De huidige trends op onderzoekgebied dreigen derhalve afbreuk te doen aan de groei van de werkgelegenheid in de komende jaren.


Il serait donc utile que l'Union européenne invite l'Inde à participer régulièrement à des consultations au niveau ministériel de la Troïka concernant des sujets d'intérêt réciproque, comme l'architecture financière internationale, le respect effectif des principes et des réglementations actuelles en matière de contrôle, la lutte contre la fraude, le blanchiment d'argent, etc.

De EU zou dan ook India moeten uitnodigen tot regelmatig overleg op het niveau van de ministeriële trojka over onderwerpen van gemeenschappelijk belang, zoals de internationale financiële architectuur, effectieve tenuitvoerlegging van bestaande beginselen en voorschriften inzake toezicht, fraudebestrijding, witwaspraktijken, enzovoorts.


En matière de recherche scientifique lors de l'appel à propositions, dans le cadre du programme « Problèmes actuels en matière de cohésion sociale », il a été demandé aux équipes de recherche de mettre l'accent, entre autres, sur les études de genre.

Op het stuk van het wetenschappelijk onderzoek werd op het ogenblik van de oproep tot indienen van de voorstellen in het kader van het programma « actuele problemen inzake sociale cohesie » aan de onderzoeksteams gevraagd om onder andere de nadruk te leggen op genderstudies.


En matière de recherche scientifique lors de l'appel à propositions, dans le cadre du programme « Problèmes actuels en matière de cohésion sociale », il a été demandé aux équipes de recherche de mettre l'accent, entre autres, sur les études de genre.

Op het stuk van het wetenschappelijk onderzoek werd op het ogenblik van de oproep tot indienen van de voorstellen in het kader van het programma « actuele problemen inzake sociale cohesie » aan de onderzoeksteams gevraagd om onder andere de nadruk te leggen op genderstudies.


Mme Nyssens demande quelle est la pratique médicale actuelle en matière de recherche sur les embryons, dans le vide législatif actuel en la matière.

Mevrouw Nyssens vraagt zich af wat de huidige wetenschappelijke praktijk is in het onderzoek op embryo's, nu er op vandaag geen wetgeving bestaat die deze aangelegenheid regelt.


Les antinomies irréductibles qui opposent l'une à l'autre des dispositions centrales du projet risquent donc de se retrouver dans les antinomies entre les décisions rendues par les juges qui, cherchant un principe pouvant servir de guide à l'interprétation dont le texte les charge, découvriront dans l'exposé des motifs généraux inspirant les dispositions du projet en matière de statut personnel par exemple, des affirmations aussi ambiguës que celle-ci : « le code confirme le principe du rattachement de la personne ...[+++]

De niet-reduceerbare onderlinge tegenspraak tussen de kernbepalingen van het ontwerp zal zich dus mogelijk weerspiegelen in de onderlinge tegenspraak tussen beslissingen van rechters die, bij het zoeken naar een beginsel dat kan dienen als leidraad voor de uitlegging die ze op grond van de tekst moeten geven, in het algemene gedeelte van de memorie van toelichting waarop bijvoorbeeld de bepalingen van het ontwerp inzake personeel statuut steunen, onduidelijke beweringen als deze zullen aantreffen : « Het wetboek huldigt het beginsel i ...[+++]


Le financement par l'Union de la recherche et de l'innovation en matière d'énergie complète donc les activités des États membres en se concentrant sur les technologies de pointe et les activités qui présentent une réelle valeur ajoutée européenne, et notamment celles qui sont fortement susceptibles de mobiliser des ressources nationales et de créer des emplois en Europe.

De financiering door de Unie van onderzoek inzake energie en innovatie vormt derhalve een aanvulling op de activiteiten van de lidstaten, doordat de nadruk wordt gelegd op spitstechnologieën en activiteiten met een duidelijke Europese toegevoegde waarde, met name activiteiten met een groot potentieel om te fungeren als hefboom voor nationale middelen en banen te scheppen in Europa.


Le financement par l'Union de la recherche et de l'innovation en matière d'énergie complète donc les activités des États membres en se concentrant sur les technologies de pointe et les activités qui présentent une réelle valeur ajoutée européenne, et notamment celles qui sont fortement susceptibles de mobiliser des ressources nationales et de créer des emplois en Europe.

De financiering door de Unie van onderzoek inzake energie en innovatie vormt derhalve een aanvulling op de activiteiten van de lidstaten, doordat de nadruk wordt gelegd op spitstechnologieën en activiteiten met een duidelijke Europese toegevoegde waarde, met name activiteiten met een groot potentieel om te fungeren als hefboom voor nationale middelen en banen te scheppen in Europa.


Ce chiffre montre l'insuffisance des pratiques actuelles en matière de santé et de sécurité au travail et donc le coût d'une politique non sociale pour les entreprises et les travailleurs.

Uit dit cijfer blijkt dat de huidige praktijken op het gebied van arbeidshygiëne en -veiligheid nog tekortschieten en dat de kosten van het ontbreken van een sociaal beleid voor het bedrijfsleven en de werknemers hoog zijn.


Certaines dispositions du projet de Constitution européenne risquent donc de devoir être adaptées, notamment en matière de minorité de blocage au sein du Conseil.

Het is dan ook mogelijk dat sommige bepalingen van het ontwerp van Europese Grondwet moeten worden aangepast, onder meer die met betrekking tot de blokkeringsminderheid in de Raad.


w