Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "acoz " (Frans → Nederlands) :

Considérant que le périmètre de réservation associé au tracé projeté est inscrit en surimpression à des biens immobiliers situés dans les aires paysagères de la campagne périurbaine du pays d'Acoz de l'ensemble paysager du « plateau condrusien » et des versants boisés de la Sambre et de ses affluents de l'ensemble paysager de « la Haine et la Sambre » dont les atlas ont été publiés;

Overwegende dat de reserveringsomtrek betrokken bij het geplande tracé is opgenomen als overdruk van de onroerende goederen gelegen in de landschappelijke oppervlaktes van het platteland gelegen buiten het land van Acoz van het landschappelijk geheel van het "plateau van de Condroz" en van de beboste hellingen van de Samber en zijn bijrivieren van het landschappelijk geheel van de "Haine en de Samber" waarvan de atlassen zijn bekendgemaakt;


Cette course est passée pour la première fois en Belgique dans la région de Charleroi en 2005, plus précisément à Acoz, sur des routes de campagne.

De Gumball 3000 bracht de bolides voor het eerst naar België in 2005. Het parcours voerde de deelnemers toen over plattelandswegen naar de streek van Charleroi, meer bepaald naar Acoz.


La grande affluence de spectateurs au point de contrôle du château d'Acoz a nécessité la mise en œuvre de 24 policiers locaux de la zone de Gerpinnes et d'autres zones de l'arrondissement.

De grote toevloed aan toeschouwers op het controlepunt bij het kasteel van Acoz heeft de inplaatsstelling van 24 lokale politiemensen van de Zone Gerpinnes en van de andere zones van het arrondissement genoodzaakt.


Vu l'agrément dont dispose le laboratoire à 6280 Acoz, rue de Moncheret 79 avec comme experte Madame Jeannine Feront, octroyé par arrêté royal du 10 juin 1987;

Gelet op de erkenning van het laboratorium te 6280 Acoz, rue de Moncheret 79 met mevrouw Jeannine Feront als deskundige, overeenkomstig het koninklijk besluit van 10 juni 1987;


Considérant que la diversité des habitats et des habitats d'espèces rencontrée sur le site Natura 2000 BE32023 - « Vallée du Ruisseau d'Acoz » justifie pleinement sa désignation;

Overwegende dat de diversiteit van de habitats en van de habitats van soorten binnen de Natura 2000locatie EBE32023- " Vallée du Ruisseau d'Acoz" haar aanwijzing volledig rechtvaardigt;


23 JANVIER 2014. - Arrêté du Gouvernement wallon de désignation du site Natura 2000 BE32023 - " Vallée du Ruisseau d'Acoz"

23 JANUARI 2014. - Besluit van de Waalse Regering tot aanwijzing van de Natura 2000-locatie BE32023 - " Vallée du Ruisseau d'Acoz"


Demoiselle Mathilde Marie Christine Ghislaine d'Udekem d'Acoz, née à Uccle, le vingt janvier mil neuf cent septante-trois, domiciliée à Bastogne, Losange 2, fille majeure de Messire Patrick Paul François Xavier Marie Ghislain d'Udekem d'Acoz, Ecuyer, et de son épouse Anne-Marie Comtesse Komorowski, domiciliés à Bastogne, d'autre part;

Hoogwelgeboren Vrouw Jonkvrouw Mathilde Marie Christine Ghislaine d'Udekem d'Acoz, geboren te Ukkel op twintig januari negentienhonderd drieënzeventig, gehuisvest te Bastenaken, Losange, 2, meerderjarige dochter van Hoogwelgeboren Heer Jonkheer Patrick Paul François Xavier Marie Ghislain d'Udekem d'Acoz, en van zijn echtgenote Anne-Marie Gravin Komorowski, beiden gehuisvest te Bastenaken, anderzijds;


Par arrêté royal du 8 novembre 1999 concession du titre de comte pour eux-mêmes et tous leurs descendants est accordée au baron Henri d'Udekem d'Acoz et à MM. Raoul et Patrick d'Udekem d'Acoz, écuyers.

Bij koninklijke besluit van 8 november 1999 wordt aan baron Henri d'Udekem d'Acoz en aan de jonkheren Raoul en Patrick d'Udekem d'Acoz vergunning van de titel van graaf voor henzelf en al hun afstammelingen verleend.


J’ai également fait parvenir le télégramme suivant à notre Collègue, son Altesse Royale , le Prince Philippe et Mademoiselle d’Udekem d’Acoz :

Ik heb tevens een telegram gestuurd aan onze Collega, zijne Koninklijke Hoogheid Prins Filip en Jonkvrouw Mathilde d’Udekem d’Acoz :


«Au nom du Sénat et en mon propre nom, j’ai l’honneur d’adresser les plus vives félicitations à Leurs Majestés à l’occasion des fiançailles de Son Altesse Royale le Prince Philippe avec Mademoiselle Mathilde d’Udekem d’Acoz.

In naam van de Senaat en in mijn eigen naam heb ik de eer de hartelijkste gelukwensen te richten tot hunne Majesteiten ter gelegenheid van de verloving van Zijne Koninklijke Hoogheid Prins Filip met Jonkvrouw Mathilde d’Udekem d’Acoz.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

acoz ->

Date index: 2025-07-25
w