Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compétence en matière de conclusion d'accords

Vertaling van "accords conclus en matière de prépension seront " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
compétence en matière de conclusion d'accords

verdragsluitende bevoegdheid


Protocole quadripartite sur la teneur des accords de coopération en matière de réseau de données conclus entre la Communauté économique européenne, la Confédération suisse, le Royaume de Suède et la République de Finlande

Vierpartijenprotocol aangaande de overeenkomsten inzake samenwerking op het gebied van datanetten, die zijn gesloten door de Europese Economische Gemeenschap met de Zwitserse Bondsstaat, het Koninkrijk Zweden en de Republiek Finland
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le projet de loi contient ainsi une disposition en vertu de laquelle les accords conclus en matière de prépension seront reconduits tacitement pour la durée de l'accord interprofessionnel.

Zo bevat het wetsontwerp een bepaling volgens dewelke de afspraken inzake het brugpensioen stilzwijgend worden verlengd voor de duur van het interprofessioneel akkoord.


- CCT du 22 février 1995 portant exécution de certaines mesures de l'accord interprofessionnel en matière de prépension dans les entreprises de la Région de Bruxelles-Capitale;

- CAO van 22 februari 1995 tot uitvoering van bepaalde maatregelen van het interprofessioneel akkoord op het gebied van brugpensioen in de ondernemingen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest;


- convention collective de travail du 22 février 1995 portant exécution de certaines mesures de l'accord interprofessionnel en matière de prépension dans les entreprises de la Région de Bruxelles-Capitale;

- collectieve arbeidsovereenkomst van 22 februari 1995 tot uitvoering van bepaalde maatregelen van het interprofessioneel akkoord op het gebied van brugpensioen in de ondernemingen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest;


3° les accords préalables bilatéraux ou multilatéraux en matière de prix de transfert conclus avec des pays tiers sont exclus du champ d'application de l'échange automatique d'informations en application du présent paragraphe, lorsque l'accord fiscal international en vertu duquel l'accord préalable en matièr ...[+++]

3° bilaterale of multilaterale voorafgaande verrekenprijsafspraken met derde landen worden uit het toepassingsgebied van de automatische uitwisseling van inlichtingen in toepassing van deze paragraaf, uitgesloten indien de internationale belastingovereenkomst uit hoofde waarvan de voorafgaande verrekenprijsafspraak is onderhandeld, niet toestaat dat deze aan derden worden meegedeeld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les dispositions des alinéas 1 à 6 sont également applicables aux accords conclus en matière d'échange d'information entre les autorités compétentes belges et les autorités compétentes des États non-signataires de la convention nº 81 relative à l'inspection du travail dans l'industrie et le commerce approuvée par la loi du 29 mars 1957.

Het bepaalde in het eerste tot zesde lid is tevens van toepassing op de akkoorden gesloten inzake uitwisseling van gegevens tussen de bevoegde Belgische autoriteiten en de bevoegde autoriteiten van de Staten die het Verdrag nr. 81 betreffende de arbeidsinspectie in de industrie en de handel, goedgekeurd bij de wet van 29 maart 1957, niet hebben ondertekend.


Les dispositions des alinéas 1 à 6 sont également applicables aux accords conclus en matière d'échange d'information entre les autorités compétentes belges et les autorités compétentes des États non-signataires de la convention nº 81 relative à l'inspection du travail dans l'industrie et le commerce approuvée par la loi du 29 mars 1957».

Het bepaalde in het eerste tot zesde lid is tevens van toepassing op de akkoorden gesloten inzake uitwisseling van gegevens tussen de bevoegde Belgische autoriteiten en de bevoegde autoriteiten van de Staten die het verdrag nr. 81 betreffende de arbeidsinspectie in de industrie en de handel, goedgekeurd bij de wet van 29 maart 1957, niet hebben ondertekend».


Les dispositions des alinéas 1 à 6 sont également applicables aux accords conclus en matière d’échange d’information entre les autorités compétentes belges et les autorités compétentes des États non-signataires de la convention n· 81 relative à l’inspection du travail dans l’industrie et le commerce approuvée par la loi du 29 mars 1957».

Het bepaalde in het eerste tot zesde lid is tevens van toepassing op de akkoorden gesloten inzake uitwisseling van gegevens tussen de bevoegde Belgische autoriteiten en de bevoegde autoriteiten van de Staten die het verdrag nr. 81 betreffende de arbeidsinspectie in de industrie en de handel, goedgekeurd bij de wet van 29 maart 1957, niet hebben ondertekend».


Cela signifie qu'on examinera si un État agit conformément aux dispositions contenues dans les accords conclus en matière d'échange de renseignements et répond effectivement à une demande de renseignements de l'État partenaire.

Dit betekent dat er zal worden nagegaan of een staat handelt conform de bepalingen die zijn opgenomen in de door die staat gesloten akkoorden inzake de uitwisseling van inlichtingen en of hij effectief ingaat op een verzoek vanwege de partnerstaat om inlichtingen te verschaffen.


les accords conclus au sujet des obligations et des responsabilités de l’organisateur, tout particulièrement en ce qui concerne la politique en matière de billetterie et d’accréditation, le déploiement des stadiers, le système de caméras de sécurité en circuit fermé, la politique en matière de consommation d’alcool, les accords concernant les objets interdits, les accords relatifs à l’échange d’informations avec l’organisateur [en particulier toute information destinée aux services de police relative au programme ...[+++]

de gemaakte afspraken inzake de verplichtingen en verantwoordelijkheden van de organisator, onder meer met betrekking tot het ticket- en accreditatiebeleid, de inzet van stewards, camerabewaking, het alcoholbeleid, de afspraken inzake verboden voorwerpen, de afspraken inzake de informatie-uitwisseling met de organisator (in het bijzonder elke informatie met betrekking tot de politiediensten over het programma van internationale voetbalwedstrijden (in competitie of vriendschappelijk), waarover dus overleg gepleegd moet worden voordat de datum van de wedstrijd wordt vastgelegd) enz.


Les États membres dans lesquels juridiquement il n'existe pas de système assurant la conclusion de conventions collectives ou d'accords conclus entre partenaires sociaux au niveau national ou régional, dans les matières couvertes par la présente directive, ou les États membres dans lesquels il existe un cadre législatif spécifique à cette fin et dans les limites de celui-ci, peuvent, conformément aux législations et/ou pratiques na ...[+++]

Lidstaten waarin geen wettelijke regeling bestaat voor het sluiten van collectieve overeenkomsten of bedrijfsakkoorden tussen de sociale partners op nationaal of regionaal niveau op de door deze richtlijn bestreken gebieden, of lidstaten waarin daartoe een specifiek wetgevend kader bestaat, binnen de grenzen van genoemd kader, kunnen overeenkomstig de nationale wetten en/of gebruiken toestaan dat van de artikelen 3, 4, 5, 8 en 16 wordt afgeweken bij collectieve overeenkomst of bedrijfsakkoord tussen de sociale partners op een passend collectief niveau.




Anderen hebben gezocht naar : accords conclus en matière de prépension seront     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

accords conclus en matière de prépension seront ->

Date index: 2022-10-23
w