Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "accord qui serait alors soumis " (Frans → Nederlands) :

Le premier type de prestations serait alors soumis à reconnaissance et réglementation, et l'autre pas.

De ene soort verstrekkingen zou dan onderworpen zijn aan een erkenning en reglementering, maar de andere niet.


Le dossier serait alors soumis aux membres du Congrès, au ministre des Affaires Etrangères ou au Secrétariat au Commerce pour qu'ils en tirent les conclusions nécessaires.

Het dossier zou dan doorgegeven worden aan de leden van het Congres, aan het Ministerie van Buitenlandse Handel of aan het Secretariaat voor Handel, opdat zij er de nodige conclusies zouden kunnen uit trekken.


Cela peut aboutir à la conclusion d'un nouvel accord dans le délai de négociation de trois ans prévu à l'article 7, alinéa 1 de la directive de refonte, accord qui serait alors soumis à la directive de refonte.

Dat kan leiden tot het sluiten van een nieuwe overeenkomst binnen de onderhandelingstermijn van drie jaar, bedoeld in artikel 7, lid 1 van de herschikkingsrichtlijn, welke overeenkomst dan onder de herschikkingsrichtlijn zou vallen.


Dans la mesure où l'article 19, paragraphe 6, vise un « autre accord » qui serait un traité international auquel le législateur n'aurait pas déjà donné son assentiment, il y a lieu cependant de considérer que cet « autre accord » excéderait par sa nature même les limites dans lesquelles il est admissible qu'il puisse faire l'objet d'un assentiment préalable; si pareil accord devait être conclu, il sera soumis à l'assentiment parlementaire conformément au droit commun.

In zoverre in artikel 19, lid 6, verwezen wordt naar een « ander akkoord », dat een internationaal verdrag zou zijn waarmee de wetgever zijn instemming nog niet zou hebben betuigd, dient er evenwel van uit te worden gegaan dat dit « andere akkoord » alleen al door de aard ervan verder zou reiken dan de grenzen waarbinnen aanvaard kan worden dat daarmee voorafgaandelijk wordt ingestemd; als zulk een akkoord gesloten wordt, dient het overeenkomstig het gemene recht ter goedkeuring aan het parlement te worden voorgelegd.


Dans la mesure où l'article 19, paragraphe 6, vise un « autre accord » qui serait un traité international auquel le législateur n'aurait pas déjà donné son assentiment, il y a lieu cependant de considérer que cet « autre accord » excéderait par sa nature même les limites dans lesquelles il est admissible qu'il puisse faire l'objet d'un assentiment préalable; si pareil accord devait être conclu, il sera soumis à l'assentiment parlementaire conformément au droit commun.

In zoverre in artikel 19, lid 6, verwezen wordt naar een « ander akkoord », dat een internationaal verdrag zou zijn waarmee de wetgever zijn instemming nog niet zou hebben betuigd, dient er evenwel van uit te worden gegaan dat dit « andere akkoord » alleen al door de aard ervan verder zou reiken dan de grenzen waarbinnen aanvaard kan worden dat daarmee voorafgaandelijk wordt ingestemd; als zulk een akkoord gesloten wordt, dient het overeenkomstig het gemene recht ter goedkeuring aan het parlement te worden voorgelegd.


Si les parties modifiaient les stipulations de l’accord contractuel afin que l’opération puisse vendre sa production à des tiers, ce serait alors l’entité C qui assumerait les risques liés à la demande, aux stocks et au crédit.

Als de partijen de voorwaarden van de contractuele overeenkomst zodanig wijzigden dat de overeenkomst producten mag verkopen aan derden, zou dit ertoe leiden dat entiteit C de vraag-, voorraad- en kredietrisico's op zich neemt.


Les États membres ont indiqué qu'il serait utile de disposer d'une interprétation de l'application de l'article 11 au niveau européen, dans la mesure où il ne serait alors plus nécessaire de conclure des accords internationaux ou d'adopter des dispositions législatives internes (qui limitent l'utilisation de l'instrument).

De lidstaten hebben opgemerkt dat het zinvol zou zijn de toepassing van artikel 11 op Europees niveau uit te leggen, hetgeen zou betekenen dat verdere internationale overeenkomsten of nationale wetgeving (die het gebruik van dit instrument beperken) overbodig zouden worden.


L'effet de verrouillage découlant de l'accord serait alors susceptible d'être considéré comme produisant des effets restrictifs sur la concurrence au sens de l'article 101, paragraphe 1.

Het afschermingseffect van de overeenkomst zou dan waarschijnlijk geacht worden mededingingsbeperkende gevolgen te hebben in de zin van artikel 101, lid 1.


L'accord des partenaires sociaux est alors soumis au Parlement européen pour avis et transmis au Conseil pour décision.

Vervolgens wordt de overeenkomst tussen de sociale partners aan het Europees Parlement voorgelegd voor advies en aan de Raad doorgegeven voor een beslissing.


Les gens en seraient les victimes alors que l'accord qui nous est soumis offre une chance de s'attaquer aux problèmes.

Daar zijn de mensen het slachtoffer van, terwijl het voorliggende akkoord een kans biedt om de problemen aan te pakken.




Anderen hebben gezocht naar : prestations serait     serait alors soumis     dossier serait     accord qui serait alors soumis     autre accord     qui serait     sera soumis     stipulations de l’accord     serait     conclure des accords     législatives internes qui     indiqué qu'il serait     découlant de l'accord     l'accord serait     l'accord     sociaux     soumis     gens en seraient     victimes     nous est soumis     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

accord qui serait alors soumis ->

Date index: 2023-08-01
w