Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord Téléfax
Accord de San Sebastian

Vertaling van "accord pourront demander " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Accord Téléfax | Accord de San Sebastian | Accord entre les douze Etats membres des Communautés européennes relatif à la simplification et à la modernisation des modes de transmission des demandes d'extradition

Overeenkomst tussen de lidstaten van de Europese Gemeenschappen betreffende de vereenvoudiging en de modernisering van de wijze van toezending van uitleveringsverzoeken | telefaxovereenkomst


Accord pour la sauvegarde mutuelle du secret des inventions intéressant la défense et ayant fait l'objet de demandes de brevets

Overeenkomst betreffende de wederzijdse geheimhouding van uitvindingen die voor de verdediging van belang zijn en waarvoor octrooiaanvragen zijn ingediend


Accord européen sur la transmission des demandes d'assistance judicaire

Europese Overeenkomst inzake het doorzenden van verzoeken om rechtsbijstand
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
7. Lorsque certains États ACP auront conclu un accord de partenariat économique, les autres États ACP ne faisant pas partie d'un tel accord pourront demander à y adhérer à n'importe quel moment.

7. Wanneer ACS-staten een economische partnerschapsovereenkomst hebben gesloten, kunnen de ACS-staten die bij die overeenkomst geen partij zijn, te allen tijde om toetreding daartoe verzoeken.


7. Lorsque certains Etats ACP auront conclu un accord de partenariat économique, les autres Etats ACP ne faisant pas partie d'un tel accord pourront demander à y adhérer à n'importe quel moment.

7. Wanneer ACS-staten een economische partnerschapsovereenkomst hebben gesloten, kunnen de ACS-staten die bij die overeenkomst geen partij zijn, te allen tijde om toetreding daartoe verzoeken.


Cet accord prévoit que le parquet et le juge d'instruction pourront demander l'assistance technique de la Sûreté et vice versa.

Dit akkoord bepaalt dat het parket en de onderzoeksrechter de technische bijstand van de Staatsveiligheid kunnen vragen en omgekeerd.


2. Les demandes de visas belges dans le cadre du présent Accord pourront être introduites auprès du poste diplomatique ou consulaire belge compétent dans le pays de résidence du demandeur.

2. In het kader van deze Overeenkomst kan een visumaanvraag voor België worden ingediend bij de bevoegde diplomatieke of consulaire post van België in het land van verblijf van de aanvrager.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. La collecte unique de données liée toutefois à l'accord préalable du citoyen concerné; cela implique que les administrations ne pourront demander des données aux utilisateurs qu'à la condition qu'aucun autre service ne dispose déjà de ces données.

1. De eenmalige gegevensvergaring waarvoor de betrokken burger vooraf echter wel toestemming moet geven; dat betekent dat de overheidsdiensten nog slechts gegevens mogen vragen van een burger als andere overheidsdiensten nog niet over die informatie beschikken.


3. Lorsque les certificats, brevets ou licences visés au paragraphe 1 du présent article ont été délivrés ou validés selon des normes différentes de celles établies en vertu de la Convention, et si cette différence a été notifiée à l'Organisation de l'Aviation Civile Internationale, les autorités aéronautiques de l'autre Partie Contractante pourront demander une consultation conformément à l'article 17 du présent Accord afin de s'assurer que les normes en question leur sont acceptables.

3. Indien de in het eerste lid van dit artikel genoemde bewijzen en vergunningen zijn uitgereikt of geldig verklaard volgens vereisten die afwijken van de krachtens het Verdrag vastgestelde normen en indien deze afwijking betekend werd aan de Internationale Burgerluchtvaartorganisatie, kunnen de luchtvaartautoriteiten van de andere Overeenkomstsluitende Partij verzoeken om overleg overeenkomstig artikel 17 van deze Overeenkomst teneinde zich ervan te vergewissen dat de desbetreffende vereisten voor hen aanvaardbaar zijn.


Les parties pourront demander que ces autres mesures soient incluses dans les négociations futures au titre de l'article XXII:7 de l'accord, et ces demandes seront considérées favorablement par les parties qui maintiennent lesdites mesures.

Partijen kunnen verzoeken om opneming van dergelijke andere maatregelen in toekomstige onderhandelingen in het kader van artikel XXII, lid 7, van de overeenkomst en deze verzoeken worden welwillend in overweging genomen door de partij die dergelijke maatregelen handhaaft.


Art. 4. Les services qui peuvent prouver que les moyens qui leur sont octroyés par la Communauté française sont insuffisants pour couvrir les revalorisations prévues, pourront demander que le bénéfice de tout ou partie des avantages accordés par la présente convention collective de travail soit différé jusqu'à ce que soient garantis les moyens requis pour ce faire.

Art. 4. De diensten die kunnen bewijzen dat de middelen die hun werden toegekend door de Franse Gemeenschap niet voldoende zijn om de nieuwe loonschalen te dekken, kunnen vragen dat het genot van de voordelen die door deze collectieve arbeidsovereenkomst toegekend worden geheel of gedeeltelijk uitgesteld zou worden tot de middelen die nodig zijn om die te realiseren gegarandeerd zijn.


Les services qui, par faute de moyens accordés par la Communauté française, seraient dans l'incapacité d'appliquer la présente convention collective de travail, pourront demander le report de celle-ci à un comité ad hoc.

De diensten die, bij gebrek aan middelen toegekend door de Franse Gemeenschap, in de onmogelijkheid zouden zijn om deze collectieve arbeidsovereenkomst toe te passen, zullen hiervoor uitstel kunnen vragen aan een ad hoc-comité.


1. Les États membres où des engagements ou des garanties d'exploitation, accordés avant l'entrée en vigueur de la présente directive, risquent de ne pas pouvoir être honorés en raison des dispositions de la présente directive pourront demander à bénéficier d'un régime transitoire; celui-ci pourra leur être accordé par la Commission, en tenant compte, entre autres, de la taille et du niveau d'interconnexion du réseau concerné, ainsi que de la structure de son industrie de l'électricité.

1. De Lid-Staten waar de vóór de inwerkingtreding van deze richtlijn verleende vergunningen verplichtingen of garanties inzake werking inhouden die eventueel niet kunnen worden nagekomen vanwege de bepalingen van deze richtlijn, kunnen verzoeken in aanmerking te komen voor een overgangsregeling, die hun door de Commissie kan worden toegekend, waarbij onder andere de omvang van het betrokken net alsmede het niveau van koppeling van het net en de structuur van de elektriciteitsindustrie in aanmerking worden genomen.




Anderen hebben gezocht naar : accord téléfax     accord de san sebastian     accord pourront demander     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

accord pourront demander ->

Date index: 2021-01-26
w