Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avantage
Avantage accessoire
Avantage au premier
Avantage au premier entrant
Avantage du pionnier
Avantage en nature
Avantage tarifaire
Concession tarifaire
Impôt fondé sur les avantages reçus de l'Etat
Principe des avantages
Privilège
Prix abusivement bas
Préférence tarifaire
Prérogative parlementaire
Tarif préférentiel
Travailleur licencié abusivement

Traduction de «abusivement des avantages » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
avantage au premier | avantage au premier entrant | avantage du pionnier

pioniersvoordeel


impôt fondé sur les avantages reçus de l'Etat | principe de l'imposition fondée sur les avantages reçus de l'Etat | principe des avantages

belasting naar gelang ontvangen voordeel


travailleur licencié abusivement

zonder geldige reden ontslagen werknemer


avantage accessoire [ avantage en nature ]

bijkomend voordeel [ voordeel in natura ]




privilège [ avantage | prérogative parlementaire ]

privilege [ parlementair voorrecht | voorrecht ]


tarif préférentiel [ avantage tarifaire | concession tarifaire | préférence tarifaire ]

voorkeurtarief [ tariefconcessie | tariefpreferentie | tariefvoordeel ]


informer les clients des avantages d'un mode de vie sain

klanten informeren over voordelen van een gezonde levensstijl | klanten inlichten over voordelen van een gezonde levensstijl




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
« Le contrat de vie commune est de plus en plus souvent utilisé abusivement depuis qu'il peut procurer un avantage en matière de séjour.

« Het samenlevingscontract wordt steeds vaker misbruikt sinds het een verblijfsrechtelijk voordeel kan opleveren.


Grâce à cette clause, qui a une portée très générale, la Belgique peut refuser d'appliquer, selon le cas, le 2 alinéa du paragraphe 2, a) (la réduction au quart ou à la moitié de l'impôt belge afférent aux bénéfices d'un établissement stable), ou le 2 alinéa du paragraphe 2, b) (la déduction d'impôt de 20 %) de l'article 23 de la Convention à toute personne dont le but essentiel serait de bénéficier abusivement des avantages de l'un ou l'autre de ces alinéas.

Dankzij deze maatregel, die een zeer algemene draagwijdte heeft, kan België weigeren om, naar gelang het geval, toepassing te maken van artikel 23, paragraaf 2, a), 2e lid, van de Overeenkomst (vermindering tot één vierde of tot de helft van de Belgische belasting die betrekking heeft op de winst van een vaste inrichting) of van artikel 23, paragraaf 2, b), 2e lid, van de Overeenkomst (belastingaftrek van 20 %) voor iedere persoon wiens voornaamste doel erin zou bestaan ten onrechte de voordelen te genieten van één van die bepalingen.


Grâce à cette clause, qui a une portée très générale, la Belgique peut refuser d'appliquer, selon le cas, le 2 alinéa du paragraphe 2, a) (la réduction au quart ou à la moitié de l'impôt belge afférent aux bénéfices d'un établissement stable), ou le 2 alinéa du paragraphe 2, b) (la déduction d'impôt de 20 %) de l'article 23 de la Convention à toute personne dont le but essentiel serait de bénéficier abusivement des avantages de l'un ou l'autre de ces alinéas.

Dankzij deze maatregel, die een zeer algemene draagwijdte heeft, kan België weigeren om, naar gelang het geval, toepassing te maken van artikel 23, paragraaf 2, a), 2e lid, van de Overeenkomst (vermindering tot één vierde of tot de helft van de Belgische belasting die betrekking heeft op de winst van een vaste inrichting) of van artikel 23, paragraaf 2, b), 2e lid, van de Overeenkomst (belastingaftrek van 20 %) voor iedere persoon wiens voornaamste doel erin zou bestaan ten onrechte de voordelen te genieten van één van die bepalingen.


Cet amendement était justifié comme suit : « Le contrat de vie commune est de plus en plus souvent utilisé abusivement depuis qu'il peut procurer un avantage en matière de séjour. Après le phénomène des mariages de complaisance, on est de plus en plus souvent confronté aux cohabitations de complaisance, dans le seul but d'obtenir un avantage en matière de séjour. Le présent amendement renforce les conditions d'utilisation du canal de la cohabitation dans la procédure d'obtention d'un permis de séjour » (Doc. parl., Chambre, 2010-2011, ...[+++]

Dat amendement werd als volgt verantwoord : « Het samenlevingscontract wordt steeds vaker misbruikt sinds het een verblijfsrechtelijk voordeel kan opleveren. Na het verschijnsel van de schijnhuwelijken worden we steeds vaker geconfronteerd met de schijnsamenwoonst, louter voor het verblijfsrechtelijk voordeel. Dit amendement legt strengere voorwaarden op voor het gebruik van het kanaal van de samenwoonst in het verkrijgen van een verblijfsvergunning » (Parl. St., Kamer, 2010-2011, DOC 53-0443/002, p. 5).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Protocole prévoit une mesure anti-abus empêchant que cette règle du § 2, b) ne bénéficie à un résident de la Belgique dont les activités ou investissements au Rwanda ont pour but essentiel d'en tirer abusivement avantage, c'est-à-dire lorsqu'il est prouvé que les activités ou investissements en question ne répondent pas à des besoins légitimes de caractère financier ou économique.

Het Protocol bevat een anti-misbruikbepaling die moet voorkomen dat regel van § 2, b) ten goede komt aan een inwoner van België wiens werkzaamheden of investeringen in Rwanda voornamelijk als doel hebben om onrechtmatig voordeel te halen uit die regel, dit wil zeggen wanneer bewezen is dat die werkzaamheden of investeringen niet beantwoorden aan rechtmatige financiële of economische behoeften.


Le Protocole prévoit une mesure anti-abus empêchant que cette règle du § 2, b) ne bénéficie à un résident de la Belgique dont les activités ou investissements au Rwanda ont pour but essentiel d'en tirer abusivement avantage, c'est-à-dire lorsqu'il est prouvé que les activités ou investissements en question ne répondent pas à des besoins légitimes de caractère financier ou économique.

Het Protocol bevat een anti-misbruikbepaling die moet voorkomen dat regel van § 2, b) ten goede komt aan een inwoner van België wiens werkzaamheden of investeringen in Rwanda voornamelijk als doel hebben om onrechtmatig voordeel te halen uit die regel, dit wil zeggen wanneer bewezen is dat die werkzaamheden of investeringen niet beantwoorden aan rechtmatige financiële of economische behoeften.


1. se félicite que la Commission prenne en considération l'avis des consommateurs et de l'industrie alimentaire au moment de finaliser la liste communautaire et mette l'accent sur les avantages pour le consommateur, une véritable nécessité technologique ainsi que l'absence du recours à des traitements qui peuvent être utilisés abusivement en tant que substituts d'une bonne pratique;

1. spreekt er zijn waardering voor uit dat de Commissie bij de definitieve opstelling van de lijst van de Gemeenschap rekening heeft gehouden met de mening van consumenten en voedingsindustrie en voor het feit dat met name is gewezen op het voordeel voor de consument, de werkelijke technologische behoefte en het voorkomen van behandelingen die kunnen worden misbruikt om beproefde methoden te vervangen;


1. se félicite que la Commission prenne en considération l'avis des consommateurs et de l'industrie alimentaire au moment de finaliser la liste communautaire et mette l'accent sur les avantages pour le consommateur, une véritable nécessité technologique ainsi que l'absence du recours à des traitements qui peuvent être utilisés abusivement en tant que substituts d'une bonne pratique;

1. spreekt er zijn waardering voor uit dat de Commissie bij de definitieve opstelling van de lijst van de Gemeenschap rekening heeft gehouden met de mening van consumenten en voedingsindustrie en voor het feit dat met name is gewezen op het voordeel voor de consument, de werkelijke technologische behoefte en het voorkomen van behandelingen die kunnen worden misbruikt om beproefde methoden te vervangen;


1. se félicite que la Commission prenne en considération l'avis des consommateurs et de l'industrie alimentaire au moment de finaliser la liste communautaire et mette l'accent sur les avantages pour le consommateur, une véritable nécessité technologique ainsi que l'absence du recours à des traitements qui peuvent être utilisés abusivement en tant que substituts d'une bonne pratique;

1. spreekt er zijn waardering voor uit dat de Commissie bij de definitieve opstelling van de lijst van de Gemeenschap rekening heeft gehouden met de mening van consumenten en voedingsindustrie en voor het feit dat met name is gewezen op het voordeel voor de consument, de werkelijke technologische behoefte en het voorkomen van behandelingen die kunnen worden misbruikt om beproefde methoden te vervangen;


Ces conditions, au nombre de quatre (4), ont pour objet d'éviter tout risque de collusion entre les différentes parties au mécanisme de prêt de titres dans le cadre d'un système centralisé de telle manière que les parties ne puissent utiliser abusivement le système en vue d'en retirer notamment des avantages fiscaux.

Deze vier (4) voorwaarden hebben als doelstelling elk risico van samenspanning te vermijden tussen de verschillende partijen in het mechanisme van lening van effecten in het kader van een gecentraliseerd systeem op een zodanige manier dat de partijen het systeem niet kunnen misbruiken om er met name fiscaal voordeel uit te halen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

abusivement des avantages ->

Date index: 2025-01-17
w