Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aborde des enjeux éthiques aussi » (Français → Néerlandais) :

Je suis parfaitement conscient que nous abordons ici un sujet particulièrement délicat, et nous devons agir avec une grande délicatesse lorsque l’on aborde des enjeux éthiques aussi importants que ceux-ci, et permettez-moi donc de dire une nouvelle fois très clairement que notre unique intention, par ce règlement, est de faire en sorte que les patients obtiennent des médicaments sûrs et efficaces.

Ik weet heel goed dat dit onderwerp erg gevoelig ligt, en dat we bij deze grote ethische vragen heel omzichtig te werk moeten gaan. Daarom wil ik nogmaals in alle helderheid zeggen dat we met deze verordening alleen maar willen garanderen dat de patiënten veilige en werkzame geneesmiddelen krijgen.


Notre dépendance vis-à-vis de sources d'énergie incertaines nous a été rappelée non seulement par le tremblement de terre au Japon, et le tsunami et la catastrophe nucléaire qu'il a provoqués, mais aussi par la révolution arabe dont les enjeux sont énormes: nous pensons d'abord à l'issue proprement dite de ces soulèvements, qui conditionne les relations futures de l'Occident avec le monde arabe, et aussi à l'approvisionnement en pétrole, à l'avenir de ...[+++]

Zowel de aardbeving, annex vloedgolf, annex nucleaire ramp in Japan, als de Arabische omwenteling wijzen op onze afhankelijkheid van onzekere energiebronnen. Er staat veel op het spel bij de Arabische Revolutie : de afloop van de omwentelingen zelf in de eerste plaats en daarmee samenhangend de toekomstige betrekkingen van het Westen met de Arabische wereld, de oliebevoorrading, de toekomst van het islamisme en van de rijkdom aan culturen in de regio.


Le professeur Bogaert fait tout d'abord remarquer que les comités d'éthique ont aussi d'autres missions à remplir que la seule évaluation des protocoles de recherche clinique.

Professor Bogaert merkt voorafgaand op dat ethische comités nog met andere taken worden belast dan enkel het beoordelen van protocollen voor klinisch onderzoek.


Le professeur Bogaert fait tout d'abord remarquer que les comités d'éthique ont aussi d'autres missions à remplir que la seule évaluation des protocoles de recherche clinique.

Professor Bogaert merkt voorafgaand op dat ethische comités nog met andere taken worden belast dan enkel het beoordelen van protocollen voor klinisch onderzoek.


Tout d'abord, ces membres estiment qu'il peut être dangereux dans un débat éthique de se fonder sur un point de vue « qui est accepté par tout un chacun » (4.4. et aussi 4.4.1.c).

Vooreerst zijn deze leden van oordeel dat het gevaarlijk kan zijn een ethisch debat aanvang te laten nemen bij een standpunt « dat wel door iedereen aanvaard wordt (aanhef 4.4.; zie ook 4.4.1.c.) ».


D'autres politiques, notamment la politique commerciale de l'Union européenne, mais aussi la politique énergétique ou la politique de sécurité alimentaire, ont des conséquences déterminantes sur les pays en développement, mais ces enjeux ne peuvent être abordés dans le cadre de la proposition de réforme à l'examen.

Ook andere beleidsterreinen van de EU, met name handel, maar ook energie en voedselveiligheid, hebben een grote impact op de ontwikkelingslanden, maar de uitdagingen op die gebieden kunnen niet in het kader van dit hervormingsvoorstel worden aangepakt.


Cette stratégie traite les enjeux majeurs du développement durable, de la prospérité, de l’accessibilité, de la sûreté et de la sécurité, mais aborde aussi les possibilités qui s’offrent pour faire de cet espace une région intégrée, tournée vers l’avenir et de niveau mondial, une région «de pointe» en Europe.

Zij heeft betrekking op de grote uitdagingen van duurzaam milieu, welvaart, toegankelijkheid en veiligheid, maar ook op de mogelijkheden om van dit gebied een geïntegreerde, op de toekomst gerichte regio van wereldklasse, de "top van Europa", te maken.


L’un des enjeux abordés réside dans la préoccupation des consommateurs concernant les conditions dans lesquelles les choses sont produites, concernant aussi le bien-être des travailleurs et les normes écologiques.

Tot de genoemde kwesties behoren de zorgen van consumenten over de manier waarop producten worden vervaardigd, over het welzijn van werknemers en over milieunormen.


Si le rapport place dans l’ensemble un grand espoir dans un partenariat politique entre l’Union européenne et la Corne de l’Afrique, nous avons voulu souligner qu’il est nécessaire de convoquer une conférence internationale qui se concentre non seulement sur la sécurité, mais aussi sur la paix et le développement, qui aborde ces enjeux avec tous les pays de la Corne de l’Afrique.

Het verslag in zijn geheel koestert grote hoop inzake een politiek partnerschap van de Europese Unie met de Hoorn van Afrika. Wij hebben echter opgemerkt dat het hoog tijd wordt een alomvattende conferentie bijeen te roepen die zich niet alleen richt op de veiligheid, maar ook op vrede en ontwikkeling, een conferentie dus die deze kwesties samen met alle landen van de Hoorn van Afrika te lijf gaat.


Tant que je soutiens le rapport présenté aujourd’hui, qui aborde de nombreux enjeux internationaux majeurs, je voudrais aussi attirer l’attention sur les propositions de loi sur le changement climatique du gouvernement écossais.

Ik wil niet alleen mijn steun uitspreken voor het verslag waarin veel van de belangrijke internationale kwesties behandeld worden, maar wilde tevens stilstaan bij het voorstel van de Schotse regering voor een klimaatveranderingswet.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aborde des enjeux éthiques aussi ->

Date index: 2024-06-02
w